They sound tasty. The rub? You have to travel to China to get them.
And now a question for any readers fluent in Chinese. Can you translate the text on the bag? We would be curious to know what’s the pitch for these chips. Feel free to put any translations in comments section below.
If you would like to sign up for Open Culture’s free email newsletter, please find it here. Or follow our posts on Threads, Facebook, BlueSky or Mastodon.
If you would like to support the mission of Open Culture, consider making a donation to our site. It’s hard to rely 100% on ads, and your contributions will help us continue providing the best free cultural and educational materials to learners everywhere. You can contribute through PayPal, Patreon, and Venmo (@openculture). Thanks!
Related Content:
Allen Ginsberg Teaches You How to Meditate with a Rock Song Featuring Bob Dylan on Bass
Two Legends Together: A Young Bob Dylan Talks and Plays on The Studs Terkel Program, 1963
Jeff Bridges Narrates a Brief History of Bob Dylan’s and The Band’s Basement Tapes
According to Google Translate: “Dylan poetry collection”.
What is written is:
Bob Dylan * The poem / song of [Bob Dylan]
Then there is the English text: A Hard Rain’s A‑Gonna FAll
Followed by the translation of “A Hard Rain’s A‑Gonna FAll” below.
So… no real pitch :).
A Chinese friend said he’s pretty sure the bag has the song lyrics, in Chinese translation, printed on the inside of the bag. Numerous people were invited to participate in carrying out the translations.
If my friend understands the website correctly, the entire Dylan collection is about $30, and it seems the bags don’t contain any chips, but instead just the text itself.
http://mp.weixin.qq.com/s/ZB7QZTVEHMwBpURjnDNfSA
Lyrics book inside, no chips, sorry pals. Eight volumes packed in eight different “flavors”. I know ’cause I’m the one translated Blonde on Blonde.