We live in an age of mash ups. A few years ago some malÂconÂtent came up with Pride and PrejÂuÂdice and ZomÂbies. Our cities are teemÂing with food trucks hawkÂing KoreÂan tacos and ramen burgÂers. And chess boxÂing is apparÂentÂly a thing. So perÂhaps it isn’t surÂprisÂing that some evil genius would merge the most quotable movie of the past 20 years, The Big LebowsÂki, with William ShakeÂspeare.
The resultÂing book, writÂten by Adam BertocÂci, is called Two GenÂtleÂmen of LebowsÂki, and it does a surÂprisÂingÂly good job of capÂturÂing the lanÂguage of the Bard while stayÂing true to the origÂiÂnal movie. The author reportÂedÂly wrote the first draft of the book in a sinÂgle sleepÂless weekÂend. An impresÂsive feat that the author disÂmissÂes in an interÂview with CNN that you can see above.
“AnyÂbody could, givÂen the lack of a social life,” deadÂpans BertocÂci, “take a weekÂend with a movie they admired and an author that they knew well and make a simÂiÂlarÂly lengthy mash up of it.”
In Bertocci’s fevered reworkÂing (read the first 3 scenes for free here), the Dude is recast as The Knave. His belÂligerÂent best friend is Sir WalÂter of Poland. The hapÂless DonÂnie is Sir DonÂald of Greece. Knox HarÂringÂton, Mauve’s gratÂingÂly gigÂgly conÂcepÂtuÂal artist friend, is in this verÂsion a tapesÂtry artist. And of course, Da Fino, the PI, who shadÂows the Dude in the movie, is listÂed simÂply as BrothÂer SeaÂmus.
But where BertocÂci realÂly shines is in his clever approÂpriÂaÂtion of ShakeÂspeareÂan lanÂguage. The film’s copiÂous proÂfanÂiÂty has been replaced with more Bard-worÂthy epiÂthets like “rash egg” or “varÂlet.” The word “verÂiÂly” pepÂpers the Knave’s diaÂlogue as the word “like” pepÂpers the Dude’s. And when WalÂter waxÂes poetÂic about the rules of bowlÂing, he does so in iambic penÂtameÂter.
To get a sense of the difÂferÂences, comÂpare the clip above from the movie with the Bard-ofied text of the same scene below.
THE KNAVE’s house. Enter THE KNAVE, carÂryÂing parcels, and BLANCHE and WOO. They fight.
BLANCHE
WhithÂer the monÂey, LebowsÂki? Faith, we are as serÂvants to BonÂnie;
promised by the lady good that thou in turn were good for’t.WOO
Bound in honÂour, we must have our bond; cursed be our tribe
if we forÂgive thee.BLANCHE
Let us soak him in the chamÂber-pot, so as to turn his head.WOO
Aye, and see what vapourisÂes; then he will see what is foul.They insert his head into the chamÂber-pot.
BLANCHE
What dreadÂful noise of waters in thine ears! Thou hast cool’d
thy head; think now upon driÂer matÂters.WOO
Speak now on ducats else again we’ll thee duckÂest; whithÂer the
monÂey, LebowsÂki?THE KNAVE
Faith, it awaits down there someÂplace; prithee let me glimpse
again.WOO
What, thou rash egg! Thus will we drown thine exclaÂmaÂtions.They again insert his head into the chamÂber-pot.
BLANCHE
TriÂfle not with the fury of two desÂperÂate men. Long has thy
wife sealed a bond with Jaques TreeÂhorn; as blood is to blood,
sureÂly thou owest to Jaques TreeÂhorn in recÂomÂpense.WOO
Rise, and speak wiseÂly, man—but hark;
I see thy rug, as woven i’the OriÂent,
A treaÂsure from abroad. I like it not.
I’ll stain it thus; to deadÂbeats ever thus.He stains the rug.
THE KNAVE
Sir, prithee nay!BLANCHE
Now thou seest what hapÂpens, LebowsÂki, when the agreeÂments
of honÂourable busiÂness stand comÂproÂmised. If thou wouldst
treat monÂey as water, flowÂing as the genÂtle rain from heavÂen,
why, then thou knowÂest water begets water; it will be a watery
grave your rug, drown’d in the weepÂing brook. Pray rememÂber,
LebowsÂki.THE KNAVE
Thou err’st; no man calls me LebowsÂki. Hear rightÂly, man!—for
thou hast got the wrong man. I am the Knave, man; Knave in
nature as in name.BLANCHE
Thy name is LebowsÂki. Thy wife is BonÂnie.THE KNAVE
Zounds, man. Look at these unworÂthiÂest hands; no gaudy gold
proÂfanes my litÂtle hand. I have no honÂour to conÂtain the ring. I
am a bachÂeÂlor in a wilderÂness. Behold this place; are these the
towÂers where one may glimpse GeofÂfrey, the marÂried man? Is
this a court where misÂtressÂes of comÂmon sense are hid? Not for
me to hang my bugle in an invisÂiÂble baldric, sir; I am loath to
take a wife, or she to take me until men be made of some othÂer
metÂtle than earth. Hark, the lid of my chamÂber-pot be liftÂed!
PerÂsonÂalÂly, I’m hopÂing that the Globe TheÂatre stages a verÂsion of this.
While you are waitÂing for that to hapÂpen, you can see anothÂer scene from Two GenÂtleÂmen from LebowsÂki above where The Knave and Sir WalÂter comÂmisÂerÂate about a rug, which was besmirched by a “most misÂerÂable tide.”
RelatÂed ConÂtent:
The Big LebowsÂki ReimagÂined as a ClasÂsic 8‑Bit Video Game
Jonathan Crow is a Los AngeÂles-based writer and filmÂmakÂer whose work has appeared in Yahoo!, The HolÂlyÂwood Reporter, and othÂer pubÂliÂcaÂtions. You can folÂlow him at @jonccrow. And check out his blog VeepÂtoÂpus, feaÂturÂing lots of picÂtures of vice presÂiÂdents with octoÂpusÂes on their heads. The VeepÂtoÂpus store is here.
openÂculÂture realÂly needs to check the sync of video links withÂin posts, because “Hegel…[something someÂthing] phiÂlosÂoÂphy” is in the post for big lebowsÂki and shakeÂspeare and the big lebowsÂki and shakeÂspeare videos are withÂin the jack kerÂouac artiÂcle
There was a VERY short lived off BroadÂway proÂducÂtion of this, then lawyers got involved and from what I know it was nevÂer staged again…
Ha. Bard and Big L, plus my new interÂest in chess-boxÂing, has made this a pleasÂant evening. Thanks.
Star Wars as ShakeÂspeare
http://www.iandoescher.com/william-shakespeares-star-wars/