Maurice Sendak’s First Published Illustrations: Discover His Drawings for a 1947 Popular Science Book

McGraw-Hill/pub­lic domain; copy from the Niels Bohr Library & Archives

Once upon a time, long before Mau­rice Sendak illus­trat­ed Where The Wild Things Are (1963), he pub­lished, notes Ars Tech­ni­ca, “his first pro­fes­sion­al illus­tra­tions in a 1947 pop­u­lar sci­ence book about nuclear physics, Atom­ics for the Mil­lions.” Only 18 years old, Sendak pro­vid­ed the illus­tra­tions; his physics teacher, Hyman Ruch­lis authored the text, along with pro­fes­sor Maxwell Leigh Eidi­noff.

Accord­ing to sci­ence his­to­ri­an Ryan Dahn, “Sendak agreed to do the work for 1% of the roy­al­ties, of which he received an advance of $100, about $1600 today.” Not bad for a teenag­er cre­at­ing his first cred­it­ed work.

At Physics Today, you can read Dah­n’s new arti­cle on Sendak’s ear­ly physics illus­tra­tions. You can also read/view all of Atom­ics for the Mil­lions on the HathiTrust web­site.

Relat­ed Con­tent

The Only Draw­ing from Mau­rice Sendak’s Short-Lived Attempt to Illus­trate The Hob­bit

An Ani­mat­ed Christ­mas Fable by Mau­rice Sendak (1977)

Mau­rice Sendak Sent Beau­ti­ful­ly Illus­trat­ed Let­ters to Fans — So Beau­ti­ful a Kid Ate One

 

 

Solving a 2,500-Year-Old Puzzle: How a Cambridge Student Cracked an Ancient Sanskrit Code

If you find your­self grap­pling with an intel­lec­tu­al prob­lem that’s gone unsolved for mil­len­nia, try tak­ing a few months off and spend­ing them on activ­i­ties like swim­ming and med­i­tat­ing. That very strat­e­gy worked for a Cam­bridge PhD stu­dent named Rishi Rajpopat, who, after a sum­mer of non-research-relat­ed activ­i­ties, returned to a text by the ancient gram­mar­i­an, logi­cian, and “father of lin­guis­tics” Pāṇi­ni and found it new­ly com­pre­hen­si­ble. The rules of its com­po­si­tion had stumped schol­ars for 2,500 years, but, as Rajpopat tells it in an arti­cle by Tom Almeroth-Williams at Cam­bridge’s web­site, “With­in min­utes, as I turned the pages, these pat­terns start­ed emerg­ing, and it all start­ed to make sense.”

Pāṇi­ni com­posed his texts using a kind of algo­rithm: “Feed in the base and suf­fix of a word and it should turn them into gram­mat­i­cal­ly cor­rect words and sen­tences through a step-by-step process,” writes Almeroth-Williams. But “often, two or more of Pāṇini’s rules are simul­ta­ne­ous­ly applic­a­ble at the same step, leav­ing schol­ars to ago­nize over which one to choose.” Or such was the case, at least, before Rajpopat’s dis­cov­ery that the dif­fi­cult-to-inter­pret “metarule” meant to apply to such cas­es dic­tates that “between rules applic­a­ble to the left and right sides of a word respec­tive­ly, Pāṇi­ni want­ed us to choose the rule applic­a­ble to the right side.”

That may not be imme­di­ate­ly under­stand­able to those unfa­mil­iar with the struc­ture of San­skrit. Almeroth-Williams’ piece clar­i­fies with an exam­ple using  mantra, one word from the lan­guage that every­body knows. “In the sen­tence ‘devāḥ prasan­nāḥ mantraiḥ’ (‘The Gods [devāḥ] are pleased [prasan­nāḥ] by the mantras [mantraiḥ]’) we encounter ‘rule con­flict’ when deriv­ing mantraiḥ, ‘by the mantras,’ ” he writes. ” The deriva­tion starts with ‘mantra + bhis. One rule is applic­a­ble to the left part ‘mantra’ and the oth­er to right part ‘bhis.’ We must pick the rule applic­a­ble to the right part ‘bhis,’ which gives us the cor­rect form ‘mantraih.’ ”

Apply­ing this rule ren­ders inter­pre­ta­tions of Pāṇini’s work almost com­plete­ly unam­bigu­ous and gram­mat­i­cal. It could even be employed, Rajpopat has not­ed, to teach San­skrit gram­mar to com­put­ers being pro­grammed for nat­ur­al lan­guage pro­cess­ing. It no doubt took him a great deal of inten­sive study to reach the point where he was able to dis­cov­er the true mean­ing of Pāṇini’s clar­i­fy­ing metarule, but it did­n’t tru­ly present itself until he let his uncon­scious mind take a crack at it. As we’ve said here on Open Cul­ture before, there are good rea­sons we do our best think­ing while doing things like walk­ing or tak­ing a show­er, a phe­nom­e­non that philoso­phers have broad­ly rec­og­nized through the ages — and, like as not, was under­stood by the great Pāṇi­ni him­self.

Relat­ed con­tent:

Learn Latin, Old Eng­lish, San­skrit, Clas­si­cal Greek & Oth­er Ancient Lan­guages in 10 Lessons

Intro­duc­tion to Indi­an Phi­los­o­phy: A Free Online Course

Can Arti­fi­cial Intel­li­gence Deci­pher Lost Lan­guages? Researchers Attempt to Decode 3500-Year-Old Ancient Lan­guages

Why Algo­rithms Are Called Algo­rithms, and How It All Goes Back to the Medieval Per­sian Math­e­mati­cian Muham­mad al-Khwariz­mi

How Schol­ars Final­ly Deci­phered Lin­ear B, the Old­est Pre­served Form of Ancient Greek Writ­ing

Has the Voyn­ich Man­u­script Final­ly Been Decod­ed?: Researchers Claim That the Mys­te­ri­ous Text Was Writ­ten in Pho­net­ic Old Turk­ish

Based in Seoul, Col­in Marshall writes and broad­casts on cities, lan­guage, and cul­ture. His projects include the Sub­stack newslet­ter Books on Cities and the book The State­less City: a Walk through 21st-Cen­tu­ry Los Ange­les. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

Frank Lloyd Wright Thought About Making the Guggenheim Museum Pink

Image via The Frank Lloyd Wright Foun­da­tion Archives

Seen today, the Solomon R. Guggen­heim Muse­um, designed by Frank Lloyd Wright, seems to occu­py sev­er­al time peri­ods at once, look­ing both mod­ern and some­how ancient. The lat­ter qual­i­ty sure­ly has to do with its bright white col­or, which we asso­ciate (espe­cial­ly in such an insti­tu­tion­al con­text) with Greek and Roman stat­ues. But just like those stat­ues, the Guggen­heim was­n’t actu­al­ly white to begin with. “Few­er and few­er New York­ers may recall that the muse­um, in a then-grim­i­er city, used to be beige,” writes the New York Times’ Michael Kim­mel­man. “Robert Moses thought it looked like ‘jaun­diced skin.’ ” Hence, pre­sum­ably, the deci­sion dur­ing a 1992 expan­sion to paint over the earth­en hue of Wright’s choice.

Not that beige was the only con­tender in the design phase. Look at the archival draw­ings, Kim­mel­man writes, and you’ll find “a reminder that Wright had con­tem­plat­ed some pret­ty far-out col­ors — Chero­kee red, orange, pink.”

The very thought of that last “leads down a rab­bit hole of alter­na­tive New York his­to­ry,” and if you’re curi­ous to see what a pink Guggen­heim might have looked like from the street, David Romero at Hooked on the Past has cre­at­ed a few dig­i­tal­ly mod­i­fied pho­tos. The result hard­ly comes off as being in taste quite as poor as one might expect; in fact, it could have fit quite well into the Mem­phis-embrac­ing nine­teen-eight­ies, and even the post­mod­ern nineties. The image above, show­ing the Guggen­heim imag­ined in pink, comes from The Frank Lloyd Wright Foun­da­tion Archives.

But as it is, “closed off to the city around it, the building’s anti­sep­tic, spank­ing-white facade, today is in keep­ing with the neigh­bor­hood.” That itself is in keep­ing with Wright’s ideas for trans­form­ing the Amer­i­can city, which he kept on putting forth until the end of his life. Attempt­ing to solve “the prob­lem of the inner city,” he con­ceived “fan­tas­ti­cal megas­truc­tures for places like down­town Pitts­burgh, Bagh­dad, and Madi­son, Wis­con­sin,” all of them “city-based but anti-urban projects, divorced from the streets.” Even work­ing in the Unit­ed States’ dens­est metrop­o­lis, Wright expressed a long­ing for the splen­did iso­la­tion of the Amer­i­can coun­try­side, where a man — at least as the lore has it — can paint his house any col­or he pleas­es.

via Messy Nessy/Hooked on the Past

Relat­ed con­tent:

Frank Lloyd Wright Designs an Urban Utopia: See His Hand-Drawn Sketch­es of Broad­acre City (1932)

The Unre­al­ized Projects of Frank Lloyd Wright Get Brought to Life with 3D Dig­i­tal Recon­struc­tions

When Frank Lloyd Wright Designed a Plan to Turn Ellis Island Into a Futur­is­tic Jules Verne-Esque City (1959)

Build Wood­en Mod­els of Frank Lloyd Wright’s Great Build­ing: The Guggen­heim, Uni­ty Tem­ple, John­son Wax Head­quar­ters & More

Behold Ancient Egypt­ian, Greek & Roman Sculp­tures in Their Orig­i­nal Col­or

The Guggen­heim Puts 109 Free Mod­ern Art Books Online

Based in Seoul, Col­in Marshall writes and broad­casts on cities, lan­guage, and cul­ture. His projects include the Sub­stack newslet­ter Books on Cities and the book The State­less City: a Walk through 21st-Cen­tu­ry Los Ange­les. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

Is Andrew Huberman Ruining Your Morning Coffee Routine?

Andrew Huberman–the host of the influ­en­tial Huber­man Lab pod­cast–has got­ten a lot of mileage out of his rec­om­mend­ed morn­ing rou­tine. His rou­tine empha­sizes the impor­tance of get­ting sun­light with­in 30–60 min­utes of wak­ing; also engag­ing in light phys­i­cal activ­i­ty; hydrat­ing well; and avoid­ing cof­fee for the first 90–120 min­utes. In his words:

I high­ly rec­om­mend that every­body delay their caf­feine intake for 90 to 120 min­utes after wak­ing. How­ev­er painful it may be to even­tu­al­ly arrive at that 90 to 120 min­utes after wak­ing, you want, and I encour­age you, to clear out what­ev­er resid­ual adeno­sine is cir­cu­lat­ing in your sys­tem in that first 90 to 120 min­utes of the day. Get that sun­light expo­sure, get some move­ment to wake up, and then, and only then, start to ingest caf­feine because what you’ll do if you delay caf­feine intake until 90 to 120 min­utes after wak­ing is you will avoid the so-called after­noon crash.

And if you drink caf­feine at any point through­out the day, real­ly try and avoid any caf­feine, cer­tain­ly avoid drink­ing more than a hun­dred mil­ligrams of caf­feine after 4:00 p.m and prob­a­bly even bet­ter to lim­it your last caf­feine intake to 3:00 p.m. or even 2:00 p.m.

For many, this isn’t exact­ly a wel­come piece of advice. And you nat­u­ral­ly won­der how the advice sits with James Hoff­mann, author of The World Atlas of Cof­fee, who has devel­oped a robust YouTube chan­nel where he explores the ins and outs of mak­ing cof­fee. In the video above, Hoff­mann explores the research sup­port­ing Huber­man’s advice, all with the goal of deter­min­ing whether Huber­man is ruin­ing (or improv­ing) our ear­ly wak­ing hours.

Relat­ed Con­tent 

How Human­i­ty Got Hooked on Cof­fee: An Ani­mat­ed His­to­ry

The Birth of Espres­so: The Sto­ry Behind the Cof­fee Shots That Fuel Mod­ern Life

How Caf­feine Fueled the Enlight­en­ment, Indus­tri­al Rev­o­lu­tion & the Mod­ern World: An Intro­duc­tion by Michael Pol­lan

The Curi­ous Sto­ry of London’s First Cof­fee­hous­es (1650–1675)

by | Permalink | Make a Comment ( 1 ) |

The 11 Censored Looney Tunes and Merrie Melodies Cartoons That Haven’t Been Aired Since 1968

For decades and decades, Warn­er Bros.’ Looney Tunes and Mer­rie Melodies car­toons have served as a kind of default chil­dren’s enter­tain­ment. Orig­i­nal­ly con­ceived for the­atri­cal exhi­bi­tion in the nine­teen-thir­ties, they were ani­mat­ed to a stan­dard that held its own against the sub­se­quent gen­er­a­tions of tele­vi­sion pro­duc­tions along­side which they would lat­er be broad­cast. Even their clas­si­cal music-laden sound­tracks seemed to sig­nal high­er aspi­ra­tions. But when scru­ti­nized close­ly enough, they turned out not to be as time­less and inof­fen­sive as every­one had assumed. In fact, eleven Looney Tunes and Mer­rie Melodies car­toons have been with­held from syn­di­ca­tion since the nine­teen-six­ties due to their con­tent.

The LSu­per­Son­icQ video above takes a look at the “Cen­sored Eleven,” all of which have been sup­pressed for qual­i­ties like “exag­ger­at­ed fea­tures, racist tones, and out­dat­ed ref­er­ences.” Pro­duced between 1931 and 1944, these car­toons have been described as reflect­ing per­cep­tions wide­ly held by view­ers at the time that have since become unac­cept­able. Take, for exam­ple, the black pro­to-Elmer Fudd in “All This and Rab­bit Stew,” from 1941, a col­lec­tion of “eth­nic stereo­types includ­ing over­sized cloth­ing, a shuf­fle to his move­ment, and mum­bling sen­tences.” In oth­er pro­duc­tions, like “Jun­gle Jit­ters” and “The Isle of Pin­go Pon­go,” the offense is against native islanders, depict­ed there­in as hard-par­ty­ing can­ni­bals.

At first glance, “Coal Black and de Sebben Dwarfs,” from 1943, may resem­ble a grotesque car­ni­val of stereo­types. But as direc­tor Bob Clam­pett lat­er explained, it orig­i­nat­ed when he “was approached in Hol­ly­wood by the cast of an all-black musi­cal off-broad­way pro­duc­tion called Jump For Joy while they were doing some spe­cial per­for­mances in Los Ange­les. They asked me why there weren’t any Warn­er’s car­toons with black char­ac­ters and I did­n’t have any good answer for that ques­tion. So we sat down togeth­er and came up with a par­o­dy of Dis­ney’s Snow White, and ‘Coal Black’ was the result.” These per­form­ers pro­vid­ed the voic­es (cred­it­ed, out of con­trac­tu­al oblig­a­tion, to Mel Blanc), and Clam­pett paid trib­ute in the char­ac­ter designs to real jazz musi­cians he knew from Cen­tral Avenue.

How­ev­er admirable the inten­tions of “Coal Black” — and how­ev­er mas­ter­ful its ani­ma­tion, which has come in for great praise from his­to­ri­ans of the medi­um — it remains rel­e­gat­ed to the banned-car­toons nether­world. Of course, this does­n’t mean you can’t see it today: like most of the “Cen­sored Eleven,” it’s long been boot­legged, and it even under­went restora­tion for the first annu­al Turn­er Clas­sic Movies Film Fes­ti­val in 2010. Some of these con­tro­ver­sial shorts appear on the Looney Tunes Gold Col­lec­tion Vol­ume: 3 DVDs, intro­duced by Whoopi Gold­berg, who makes the sen­si­ble point that “remov­ing these inex­cus­able images and jokes from this col­lec­tion would be the same as say­ing they nev­er exist­ed.” Grown-ups may be okay with that, but kids — always the most dis­cern­ing audi­ence for Warn­er Bros. car­toons — know when they’re being lied to.

Relat­ed Con­tent:

The Beau­ti­ful Anar­chy of the Ear­li­est Ani­mat­ed Car­toons: Explore an Archive with 200+ Ear­ly Ani­ma­tions

Con­spir­a­cy The­o­ry Rock: The School­house Rock Par­o­dy Sat­ur­day Night Live May Have Cen­sored

Don­ald Duck’s Bad Nazi Dream and Four Oth­er Dis­ney Pro­pa­gan­da Car­toons from World War II

Dr. Seuss Draws Anti-Japan­ese Car­toons Dur­ing WWII, Then Atones with Hor­ton Hears a Who!

Watch the Sur­re­al­ist Glass Har­mon­i­ca, the Only Ani­mat­ed Film Ever Banned by Sovi­et Cen­sors (1968)

Based in Seoul, Col­in Marshall writes and broad­casts on cities, lan­guage, and cul­ture. His projects include the Sub­stack newslet­ter Books on Cities and the book The State­less City: a Walk through 21st-Cen­tu­ry Los Ange­les. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

The Enchanting Opera Performances of Klaus Nomi

After mak­ing one of the grand­est entrances in music his­to­ry on the stages of East Vil­lage clubs, the BBC’s The Old Grey Whis­tle Test, and Sat­ur­day Night Live, the­atri­cal Ger­man new wave space alien Klaus Nomi died alone in 1983, a vic­tim of the “first beach­head of the AIDS epi­dem­ic.” The dis­ease fright­ened Nomi’s friends away—no one knew any­thing about what was then called “gay can­cer” but that it was dead­ly. Soon after­ward, the immense­ly tal­ent­ed singer’s rep­u­ta­tion declined. Writer Rupert Smith pro­nounced Nomi “large­ly for­got­ten” in a 1994 issue of Atti­tude mag­a­zine, and made a case for renewed atten­tion. “Nomi,” wrote Smith, “remains rock music’s queer­est expo­nent, who out­shone the many acts fol­low­ing in his wake.”

But Nomi has since received his due, in a moment of revival that has extend­ed over sev­er­al years, thanks in part to many of those lat­er acts. In his own day, wrote LD Beghtol at The Vil­lage Voice, “the under­ground punk-opera singer was most­ly unknown beyond his small cir­cle of friends and fans.” Nomi was “queer in mul­ti­ple sens­es of the word and stood well apart from his fel­low East Vil­lage bohos.

And he pos­sessed an unde­ni­able gift, a voice that surged up from a husky Weimar croon into the falset­to stratos­phere. Oper­at­ic coun­tertenors, though, were hope­less­ly déclassé. His pro­fes­sion­al options were few.” It’s also the case that Nomi’s opera expe­ri­ence wouldn’t have tak­en him very far. “As young Klaus Sper­ber,” writes Smith, “he had worked front-of-house at the Berlin Opera in the late Six­ties, and would enter­tain col­leagues with his ren­di­tions of the great arias as they swept up after per­for­mances.”


But with or with­out the résumé, Nomi had the voice—one audi­ences could hard­ly believe came from the strange, diminu­tive cabaret char­ac­ter with heavy make­up and tri-cor­nered reced­ing hair­line. At the top of the post, see Nomi’s 1978 debut at New Wave Vaude­ville, a four-night revue at Irv­ing Plaza. “Nomi,” Smith tells us, “was a smash.” Skip ahead to 2:14 to see Nomi’s musi­cal direc­tor Kris­t­ian Hoff­man intro­duce his per­for­mance of “Mon cœur s’ou­vre à ta voix” (“My heart opens to your voice”) from Camille Saint-Saëns’ 1877 opera Sam­son et Dalila. After every sub­se­quent per­for­mance, Hoff­man says, the cabaret’s MC had to assure audi­ences that Nomi’s voice was “not an elec­tri­cal record­ing.”

Nomi’s voice and pres­ence attract­ed the atten­tion of stars like David Bowie, who hired him as a back­up singer for that SNL appear­ance in 1979 after he appeared on the cult New York pub­lic access show TV Par­ty. Glenn O’Brien’s intro­duc­tion of Nomi as “one of the finest pas­try chefs in New York,” above, is only part­ly tongue in cheek; that was indeed the singer’s day job. But in char­ac­ter, he wield­ed his oth­er­world­ly falset­to like a ray­gun. “Every song,” writes Pitch­fork in an appre­ci­a­tion, “includ­ed dra­mat­ic mul­ti­ple shifts in octave, where Klaus would rise to extreme highs and lows, han­dling both effort­less­ly. He would jerk his hands into karate chops with each chang­ing note, widen­ing his eyes every time he skirt­ed into high­er octaves.”

Nomi’s brand of opera-infused synth-pop and retro-futur­ist, shiny-suit­ed cabaret act—the “Klaus Nomi Show” as it was called—brought him noto­ri­ety in the New York art scene dur­ing his life­time, and has since made him a star, decades after his trag­ic death. As grat­i­fy­ing as that may be for long­time fans of Nomi’s work, we should also remem­ber that Nomi’s devo­tion to opera was no mere gim­mick, but a life­long pas­sion and unde­ni­able tal­ent. As we not­ed in an ear­li­er post, in Nomi’s last per­for­mance before his death—in a small 1982 Euro­pean tour—he sang the aria “Cold Genius” from Hen­ry Purcell’s 1691 opera King Arthur or, The British Wor­thy, a per­for­mance, wrote Matthias Rasch­er, that was “cer­tain­ly one of the most mem­o­rable in oper­at­ic his­to­ry.” Per­haps we might call it one of the most mem­o­rable moments in pop music his­to­ry as well.

Relat­ed Con­tent:

Klaus Nomi: Watch the Final, Bril­liant Per­for­mance of a Dying Man

David Bowie and Klaus Nomi’s Hyp­not­ic Per­for­mance on SNL (1979)

Klaus Nomi’s Ad for Jäger­meis­ter (Cir­ca 1980)

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

by | Permalink | Make a Comment ( 1 ) |

How Marcel Duchamp Signed a Urinal in 1917 & Redefined Art

Mar­cel Duchamp did­n’t sign his name on a uri­nal for lack of abil­i­ty to cre­ate “real” art. In fact, as explained by gal­lerist-Youtu­ber James Payne in the new Great Art Explained video above, Ducham­p’s grand­fa­ther was an artist, as were three of his sib­lings; he him­self attained impres­sive tech­ni­cal pro­fi­cien­cy in paint­ing by his teen years. In 1912, when he was in his mid-twen­ties, he could tran­scend con­ven­tion thor­ough­ly enough to bewil­der and even enrage the pub­lic by paint­ing Nude Descend­ing a Stair­case, which also drew crit­i­cisms from his fel­low Cubists for being “too Futur­ist.” From then on, his inde­pen­dent (and not entire­ly un-mis­chie­vous) streak became his entire way of life and art.

That same year, Duchamp, Con­stan­tin Brân­cuși, and Fer­di­nand Léger went to the Paris Avi­a­tion Salon. Behold­ing a pro­peller, Duchamp declared paint­ing “washed up”; what artist could out­do the appar­ent per­fec­tion of the form before him? Get­ting a job as a librar­i­an, he indulged in a stretch of read­ing about math­e­mat­ics and physics.

This got him think­ing of the pow­er of chance, one of the forces that moved him to put a bicy­cle wheel in his stu­dio and spin it around when­ev­er the spir­it moved him. This he would lat­er con­sid­er his first “ready­made” piece, delib­er­ate­ly cho­sen for being “a func­tion­al, every­day item with a total absence of good or bad taste” that “defied the notion that art must be beau­ti­ful.”

The famous uri­nal, enti­tled Foun­tain, would come lat­er, in 1917, after he had relo­cat­ed from Paris to New York. Tech­ni­cal­ly, he did­n’t sign his name on it at all, but rather “R. MUTT,” for Richard Mutt, a name par­tial­ly “inspired by the com­ic strip Mutt and Jeff, which Duchamp loved. And Richard is French slang for a rich showoff, or a mon­ey­bags.” Sub­mit­ted by a “female friend” and hid­den behind a cur­tain at the show at which it made its debut, the orig­i­nal signed uri­nal would nev­er be seen again. But it pro­voked a suf­fi­cient­ly endur­ing curios­i­ty that, near­ly half a cen­tu­ry lat­er, a mar­ket had emerged for care­ful­ly craft­ed sculp­tur­al repli­cas for Foun­tain and the oth­er ready­mades. The irony could hard­ly have been lost on any­one with a sense of humor — or a will­ing­ness to ques­tion the nature of art itself — like Ducham­p’s.

Relat­ed Con­tent:

The Icon­ic Uri­nal & Work of Art, “Foun­tain,” Wasn’t Cre­at­ed by Mar­cel Duchamp But by the Pio­neer­ing Dada Artist Elsa von Frey­tag-Lor­ing­hoven

What Made Mar­cel Duchamp’s Famous Uri­nal Art–and an Inven­tive Prank

The Mar­cel Duchamp Research Por­tal Opens, Mak­ing Avail­able 18,000 Doc­u­ments and 50,000 Images Relat­ed to the Rev­o­lu­tion­ary Artist

Hear the Rad­i­cal Musi­cal Com­po­si­tions of Mar­cel Duchamp (1912–1915)

Hear Mar­cel Duchamp Read “The Cre­ative Act,” A Short Lec­ture on What Makes Great Art, Great

When Bri­an Eno & Oth­er Artists Peed in Mar­cel Duchamp’s Famous Uri­nal

Based in Seoul, Col­in Marshall writes and broad­casts on cities, lan­guage, and cul­ture. His projects include the Sub­stack newslet­ter Books on Cities and the book The State­less City: a Walk through 21st-Cen­tu­ry Los Ange­les. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

Richard Feynman Creates a Simple Method for Telling Science From Pseudoscience (1966)

Pho­to by Tamiko Thiel via Wiki­me­dia Com­mons

How can we know whether a claim some­one makes is sci­en­tif­ic or not? The ques­tion is of the utmost con­se­quence, as we are sur­round­ed on all sides by claims that sound cred­i­ble, that use the lan­guage of science—and often do so in attempts to refute sci­en­tif­ic con­sen­sus. As we’ve seen in the case of the anti-vac­cine cru­sade, falling vic­tim to pseu­do­sci­en­tif­ic argu­ments can have dire effects. So how can ordi­nary peo­ple, ordi­nary par­ents, and ordi­nary cit­i­zens eval­u­ate such argu­ments?

The prob­lem of demar­ca­tion, or what is and what is not sci­ence, has occu­pied philoso­phers for some time, and the most famous answer comes from philoso­pher of sci­ence Karl Pop­per, who pro­posed his the­o­ry of “fal­si­fi­a­bil­i­ty” in 1963. Accord­ing to Pop­per, an idea is sci­en­tif­ic if it can con­ceiv­ably be proven wrong. Although Popper’s strict def­i­n­i­tion of sci­ence has had its uses over the years, it has also come in for its share of crit­i­cism, since so much accept­ed sci­ence was fal­si­fied in its day (Newton’s grav­i­ta­tion­al the­o­ry, Bohr’s the­o­ry of the atom), and so much cur­rent the­o­ret­i­cal sci­ence can­not be fal­si­fied (string the­o­ry, for exam­ple). What­ev­er the case, the prob­lem for lay peo­ple remains. If a sci­en­tif­ic the­o­ry is beyond our com­pre­hen­sion, it’s unlike­ly we’ll be able to see how it might be dis­proven.

Physi­cist and sci­ence com­mu­ni­ca­tor Richard Feyn­man came up with anoth­er cri­te­ri­on, one that applies direct­ly to the non-sci­en­tist like­ly to be bam­boo­zled by fan­cy ter­mi­nol­o­gy that sounds sci­en­tif­ic. Simon Oxen­ham at Big Think points to the exam­ple of Deep­ak Chopra, who is “infa­mous for mak­ing pro­found sound­ing yet entire­ly mean­ing­less state­ments by abus­ing sci­en­tif­ic lan­guage.” (What Daniel Den­nett called “deep­i­ties.”) As a balm against such state­ments, Oxen­ham refers us to a speech Feyn­man gave in 1966 to a meet­ing of the Nation­al Sci­ence Teach­ers Asso­ci­a­tion. Rather than ask­ing lay peo­ple to con­front sci­en­tif­ic-sound­ing claims on their own terms, Feyn­man would have us trans­late them into ordi­nary lan­guage, there­by assur­ing that what the claim asserts is a log­i­cal con­cept, rather than just a col­lec­tion of jar­gon.

The exam­ple Feyn­man gives comes from the most rudi­men­ta­ry source, a “first grade sci­ence text­book” which “begins in an unfor­tu­nate man­ner to teach sci­ence”: it shows its stu­dent a pic­ture of a “wind­able toy dog,” then a pic­ture of a real dog, then a motor­bike. In each case the stu­dent is asked “What makes it move?” The answer, Feyn­man tells us “was in the teacher’s edi­tion of the book… ‘ener­gy makes it move.’” Few stu­dents would have intu­it­ed such an abstract con­cept, unless they had pre­vi­ous­ly learned the word, which is all the les­son teach­es them. The answer, Feyn­man points out, might as well have been “’God makes it move,’ or ‘Spir­it makes it move,’ or, ‘Mov­abil­i­ty makes it move.’”

Instead, a good sci­ence les­son “should think about what an ordi­nary human being would answer.” Engag­ing with the con­cept of ener­gy in ordi­nary lan­guage enables the stu­dent to explain it, and this, Feyn­man says, con­sti­tutes a test for “whether you have taught an idea or you have only taught a def­i­n­i­tion. Test it this way”:

With­out using the new word which you have just learned, try to rephrase what you have just learned in your own lan­guage. With­out using the word “ener­gy,” tell me what you know now about the dog’s motion.

Feynman’s insis­tence on ordi­nary lan­guage recalls the state­ment attrib­uted to Ein­stein about not real­ly under­stand­ing some­thing unless you can explain it to your grand­moth­er. The method, Feyn­man says, guards against learn­ing “a mys­tic for­mu­la for answer­ing ques­tions,” and Oxen­ham describes it as “a valu­able way of test­ing our­selves on whether we have real­ly learned some­thing, or whether we just think we have learned some­thing.”

It is equal­ly use­ful for test­ing the claims of oth­ers. If some­one can­not explain some­thing in plain Eng­lish, then we should ques­tion whether they real­ly do them­selves under­stand what they pro­fess…. In the words of Feyn­man, “It is pos­si­ble to fol­low form and call it sci­ence, but that is pseu­do­science.”

Does Feynman’s ordi­nary lan­guage test solve the demar­ca­tion prob­lem? No, but if we use it as a guide when con­front­ed with plau­si­ble-sound­ing claims couched in sci­en­tif­ic-sound­ing ver­biage, it can help us either get clar­i­ty or suss out total non­sense. And if any­one would know how sci­en­tists can explain com­pli­cat­ed ideas in plain­ly acces­si­ble ways, Feyn­man would.

Note: An ear­li­er ver­sion of this post appeared on our site in 2016.

Relat­ed Con­tent:

Carl Sagan’s “Baloney Detec­tion Kit”: A Toolk­it That Can Help You Sci­en­tif­i­cal­ly Sep­a­rate Sense from Non­sense

The Life & Work of Richard Feyn­man Explored in a Three-Part Freako­nom­ics Radio Minis­eries

How to Spot Bull­shit: A Man­u­al by Prince­ton Philoso­pher Har­ry Frank­furt (RIP)

Richard Feyn­man Presents Quan­tum Elec­tro­dy­nam­ics for the Non­Sci­en­tist

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

by | Permalink | Make a Comment ( 3 ) |

Hear the Evolution of the London Accent Over 660 Years: From 1346 to 2006

Read a nov­el by Charles Dick­ens, and you’ll still today feel trans­port­ed back to the Lon­don of the eigh­teen-twen­ties. Some of that expe­ri­ence owes to his lav­ish­ly repor­to­r­i­al descrip­tive skills, but even more to his way with dia­logue. Dick­ens faith­ful­ly cap­tured the vocab­u­lary of the times and places in which he set his sto­ries, and for some par­tic­u­lar­ly col­or­ful char­ac­ters, went as far as to ren­der their dis­tinc­tive accents pho­net­i­cal­ly: that of The Pick­wick Papers’ beloved valet Sam Weller, for instance, with its swap­ping of “v” and “w” sounds that briefly over­took the East End. But it’s one thing to read the voice of a Lon­don­er of that time, and quite anoth­er to hear it.

No audio record­ings exist of Dick­en­sian Lon­don, of course, but we have the next-best thing in the video above from Youtu­ber Simon Rop­er — and specif­i­cal­ly the sec­tion that begins at about 11:30, when he per­forms the accent of a Lon­don­er in the year 1826. Most every­thing he says should sound quite intel­li­gi­ble to any Eng­lish-speak­er today, though few, if any, will ever have encoun­tered some­one who speaks in quite the same way in real life.

In this era, Rop­er adds in the onscreen notes, “you can hear the start of glot­tal rein­force­ment, where a glot­tal stop is insert­ed between a vow­el and a plo­sive con­so­nant at the end of a word.” What’s more, “non-rhotic­i­ty (r‑loss in most posi­tions) has caused vow­els that were orig­i­nal­ly fol­lowed by ‘r’ to become cen­ter­ing diph­thongs.”

Seri­ous stuff, for a man who describes him­self as “not a lin­guist.” Nev­er­the­less, Rop­er has in this video assem­bled an impres­sive tour of Lon­don accents over 660 years, with “twelve record­ings, all of men with sus­pi­cious­ly sim­i­lar voic­es, and each one is set 60 years after the last one, and each one is the grand­son of the pre­vi­ous one.” (When the video went viral, the New States­man pro­filed him for his achieve­ment.) The ear­li­est, set in 1346, will sound more famil­iar in cadence than in con­tent, at least to those who haven’t stud­ied Mid­dle Eng­lish. Com­pre­hen­sion does­n’t become a much sim­pler mat­ter for most of us mod­erns until about 1586, but Rop­er’s accent comes to sound ver­i­ta­bly transat­lantic by 1766. Per­haps not coin­ci­den­tal­ly, that was just before the Amer­i­cans broke off deci­sive­ly from the moth­er­land to do things their own way — but also to pre­serve a few of the old ways, includ­ing ways of speech.

Relat­ed con­tent:

A Brief Tour of British & Irish Accents: 14 Ways to Speak Eng­lish in 84 Sec­onds

One Woman, 17 British Accents

Peter Sell­ers Presents The Com­plete Guide To Accents of The British Isles

A Tour of U.S. Accents: Boston­ian, Philadelph­ese, Gul­lah Cre­ole & Oth­er Intrigu­ing Dialects

Meet the Amer­i­cans Who Speak with Eliz­a­bethan Eng­lish Accents: An Intro­duc­tion to the “Hoi Toi­ders” from Ocra­coke, North Car­oli­na

Based in Seoul, Col­in Marshall writes and broad­casts on cities, lan­guage, and cul­ture. His projects include the Sub­stack newslet­ter Books on Cities and the book The State­less City: a Walk through 21st-Cen­tu­ry Los Ange­les. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

George Orwell Reviews Mein Kampf: “He Envisages a Horrible Brainless Empire” (1940)

Christo­pher Hitchens once wrote that there were three major issues of the twen­ti­eth cen­tu­ry — impe­ri­al­ism, fas­cism, and Stal­in­ism — and George Orwell proved to be right about all of them.

Orwell dis­plays his remark­able fore­sight in a fas­ci­nat­ing book review, pub­lished in March 1940, of Adolf Hitler’s noto­ri­ous auto­bi­og­ra­phy Mein Kampf. In the review, the author deft­ly cuts to the root of Hitler’s tox­ic charis­ma, and, along the way, antic­i­pates themes to appear in his future mas­ter­pieces, Ani­mal Farm and 1984.

The fact is that there is some­thing deeply appeal­ing about him. […] Hitler … knows that human beings don’t only want com­fort, safe­ty, short work­ing-hours, hygiene, birth-con­trol and, in gen­er­al, com­mon sense; they also, at least inter­mit­tent­ly, want strug­gle and self-sac­ri­fice, not to men­tion drums, flags and loy­al­ty-parades. How­ev­er they may be as eco­nom­ic the­o­ries, Fas­cism and Nazism are psy­cho­log­i­cal­ly far sounder than any hedo­nis­tic con­cep­tion of life.

Yet Orwell was cer­tain­ly no fan of Hitler. At one point in the review, he imag­ines what a world where the Third Reich suc­ceeds might look like:

What [Hitler] envis­ages, a hun­dred years hence, is a con­tin­u­ous state of 250 mil­lion Ger­mans with plen­ty of “liv­ing room” (i.e. stretch­ing to Afghanistan or there- abouts), a hor­ri­ble brain­less empire in which, essen­tial­ly, noth­ing ever hap­pens except the train­ing of young men for war and the end­less breed­ing of fresh can­non-fod­der.

The arti­cle was writ­ten at a moment when, as Orwell notes, the upper class was backpedal­ing hard against their pre­vi­ous sup­port of the Third Reich. In fact, a pre­vi­ous edi­tion of Mein Kampf — pub­lished in 1939 in Eng­land — had a dis­tinct­ly favor­able view of the Führer.

“The obvi­ous inten­tion of the translator’s pref­ace and notes [was] to tone down the book’s feroc­i­ty and present Hitler in as kind­ly a light as pos­si­ble. For at that date Hitler was still respectable. He had crushed the Ger­man labour move­ment, and for that the prop­er­ty-own­ing class­es were will­ing to for­give him almost any­thing. Then sud­den­ly it turned out that Hitler was not respectable after all.”

By March 1940, every­thing had changed, and a new edi­tion of Mein Kampf, reflect­ing chang­ing views of Hitler, was pub­lished in Eng­land. Britain and France had declared war on Ger­many after its inva­sion of Poland but real fight­ing had yet to start in West­ern Europe. With­in months, France would fall and Britain would teeter on the brink. But, in the ear­ly spring of that year, all was pret­ty qui­et. The world was col­lec­tive­ly hold­ing its breath. And in this moment of ter­ri­fy­ing sus­pense, Orwell pre­dicts much of the future war.

When one com­pares his utter­ances of a year or so ago with those made fif­teen years ear­li­er, a thing that strikes one is the rigid­i­ty of his mind, the way in which his world-view doesn’t devel­op. It is the fixed vision of a mono­ma­ni­ac and not like­ly to be much affect­ed by the tem­po­rary manoeu­vres of pow­er pol­i­tics. Prob­a­bly, in Hitler’s own mind, the Rus­so-Ger­man Pact rep­re­sents no more than an alter­ation of timetable. The plan laid down in Mein Kampf was to smash Rus­sia first, with the implied inten­tion of smash­ing Eng­land after­wards. Now, as it has turned out, Eng­land has got to be dealt with first, because Rus­sia was the more eas­i­ly bribed of the two. But Russia’s turn will come when Eng­land is out of the pic­ture — that, no doubt, is how Hitler sees it. Whether it will turn out that way is of course a dif­fer­ent ques­tion.

In June of 1941, Hitler invad­ed Rus­sia, in one of the great­est strate­gic blun­ders in the his­to­ry of mod­ern war­fare. Stal­in was com­plete­ly blind­sided by the inva­sion and news of Hitler’s betray­al report­ed­ly caused Stal­in to have a ner­vous break­down. Clear­ly, he didn’t read Mein Kampf as close­ly as Orwell had.

You can read Orwell’s full book review here.

Relat­ed Con­tent:

George Orwell’s Polit­i­cal Views, Explained in His Own Words

T.S. Eliot, as Faber & Faber Edi­tor, Rejects George Orwell’s “Trot­skyite” Nov­el Ani­mal Farm (1944)

Aldous Hux­ley to George Orwell: My Hell­ish Vision of the Future is Bet­ter Than Yours (1949)

Hear the Very First Adap­ta­tion of George Orwell’s 1984 in a Radio Play Star­ring David Niv­en (1949)

Jonathan Crow is a writer and film­mak­er whose work has appeared in Yahoo!, The Hol­ly­wood Reporter, and oth­er pub­li­ca­tions. You can fol­low him at @jonccrow

by | Permalink | Make a Comment ( 2 ) |

How the Oldest Company in the World, Japan’s Temple-Builder Kongō Gumi, Has Survived Nearly 1,500 Years

Image from New York Pub­lic Library, via Wiki­me­dia Com­mons

If you vis­it Osa­ka, you’ll be urged to see two old build­ings in par­tic­u­lar: Osa­ka Cas­tle and Shiten­nō-ji (above), Japan’s first Bud­dhist tem­ple. In behold­ing both, you’ll behold the work of con­struc­tion firm Kongō Gumi (金剛組), the old­est con­tin­u­ous­ly run com­pa­ny in the world. It was with the build­ing of Shiten­nō-ji, com­mis­sioned by Prince Shō­toku Taishi in the year 578, that brought it into exis­tence in the first place. Back then, “Japan was pre­dom­i­nant­ly Shin­to and had no miyadaiku (car­pen­ters trained in the art of build­ing Bud­dhist tem­ples),” writes Irene Her­rera at Works that Work, “so the prince hired three skilled men from Baek­je, a Bud­dhist state in what is now Korea,” among them a cer­tain Kongō Shiget­su.

There­after, Kongō Gumi con­tin­ued to oper­ate inde­pen­dent­ly for more than 1,400 years, run by 40 gen­er­a­tions of Kongō Shiget­su’s descen­dants. By the time Toy­oto­mi Hideyoshi had the com­pa­ny build Osa­ka Cas­tle in 1583, it had been estab­lished for near­ly a mil­len­ni­um. In the cen­turies since, “the cas­tle has been destroyed repeat­ed­ly by fire and light­ning,” Her­rera writes. “Kongō Gumi pros­pered because of these major recon­struc­tions, which pro­vid­ed them with plen­ty of work.” Through­out most of its long his­to­ry, an even stead­ier busi­ness came from their spe­cial­ty of build­ing Bud­dhist tem­ples, at least until seri­ous chal­lenges to that busi­ness mod­el arose in the twen­ti­eth cen­tu­ry.

“World War II brought sig­nif­i­cant changes to Japan, and the demand for tem­ple con­struc­tion waned,” says the tourism com­pa­ny Toki. “Sens­ing the shift­ing tides of the time, the com­pa­ny made a strate­gic deci­sion to piv­ot its exper­tise towards a new endeav­or: the craft­ing of coffins.” Gov­ern­men­tal per­mis­sion was arranged by the wid­ow of Kongō Haruichi, Kongō Gumi’s 37th leader, who’d tak­en his own life out of finan­cial despair inflict­ed by the Shōwa Depres­sion of the nine­teen-twen­ties. Here time at the head of the com­pa­ny illus­trates its long-held will­ing­ness to grant lead­er­ship duties not just to first sons, but to fam­i­ly mem­bers best suit­ed to do the job; for that rea­son, the his­to­ry of the Kongō clan involves many sons-in-law delib­er­ate­ly sought out for that pur­pose.

The com­bined forces of the decline of Bud­dhism and the pop­ping of Japan’s real-estate bub­ble in the nineties even­tu­al­ly forced Kongō Gumi to become a sub­sidiary of Taka­mat­su Con­struc­tion Group in Jan­u­ary 2006. “The cur­rent Kongō Gumi work­force has only one mem­ber of the Kongō fam­i­ly,” the Nikkei Asia report­ed in 2020, “a daugh­ter of the 40th head of the fam­i­ly” who “now serves as the 41st head.” But its miyadaiku — dis­tinc­tive­ly orga­nized into eight inde­pen­dent kumi, or groups — con­tin­ue to do the work they always have, with ever-more-refined ver­sions of the tra­di­tion­al tools and tech­niques they’ve been using for near­ly a mil­len­ni­um and a half. Kongō Gumi con­tin­ues to receive inter­na­tion­al atten­tion for main­tain­ing its high lev­el of crafts­man­ship, but view­ers of Amer­i­can TV dra­ma in recent years will also appre­ci­ate its hav­ing solved the prob­lem of suc­ces­sion.

Relat­ed Con­tent:

Why Japan Has the Old­est Busi­ness­es in the World?: Hōshi, a 1300-Year-Old Hotel, Offers Clues

Build­ing With­out Nails: The Genius of Japan­ese Car­pen­try

Hōshi: A Short Doc­u­men­tary on the 1300-Year-Old Hotel Run by the Same Japan­ese Fam­i­ly for 46 Gen­er­a­tions

Japan­ese Priest Tries to Revive Bud­dhism by Bring­ing Tech­no Music into the Tem­ple: Attend a Psy­che­del­ic 23-Minute Ser­vice

A Vis­it to the World’s Old­est Hotel, Japan’s Nisiya­ma Onsen Keiunkan, Estab­lished in 705 AD

See How Tra­di­tion­al Japan­ese Car­pen­ters Can Build a Whole Build­ing Using No Nails or Screws

Based in Seoul, Col­in Marshall writes and broad­casts on cities, lan­guage, and cul­ture. His projects include the Sub­stack newslet­ter Books on Cities and the book The State­less City: a Walk through 21st-Cen­tu­ry Los Ange­les. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.


  • Great Lectures

  • Sign up for Newsletter

  • About Us

    Open Culture scours the web for the best educational media. We find the free courses and audio books you need, the language lessons & educational videos you want, and plenty of enlightenment in between.


    Advertise With Us

  • Archives

  • Search

  • Quantcast
    Open Culture was founded by Dan Colman.