You’ll be directed to a shelf—possibly an entire section—brimming with prompts, exercises, formulae, and Jedi mind tricks. Round out your purchase with a journal, a fancy pen, or an inspirational quote in bookmark form.
Few of author Stephen King’s books would be at home in this section, but his 2000 memoir, On Writing, a combination of personal history and practical advice, certainly is. The writing rules listed therein are numerous enough to yield a top 20. He makes no bones about reading being a mandatory activity:
If you don’t have time to read, you don’t have the time (or the tools) to write. Simple as that.
Not surprisingly, given his prodigious output, he also believes that writers must write daily. Practice helps shape a writer’s voice. Daily practice keeps him or her on intimate terms with characters and plot.
Got that?
Nose to the grindstone, young writer! Quit looking for fairy godmothers and making excuses! Though you might be able to fast track to the magical moment King revealed in a 2003 speech at Yale, above.
Go back to the bookstore.
Ask the clerk to point you toward the shelves of whatever genre has traditionally made your flesh crawl. Chick lit…vampire erotica…manly airplane reads. Select the most odious seeming title. Buy it. Read it. And heed the words of King:
There’s a magic moment, a really magic moment if you read enough, it will always come to you if you want to be a writer, when you put down some book and say, This really sucks. I can do better than this, and this got published!
(It’s really more of a spontaneously occurring rite of passage than magic moment, but who are we to fault Stephen King for giving it a crowd-pleasing supernatural spin?)
The inner critic creates writer’s block and stifles adventurous writing, hems it in with safe clichés and overthinking. Every writer has to find his or her own way to get free of that sourpuss rationalist who insists on strangling each thought with logical analysis and fitting each idea into an oppressive predetermined scheme or ideology. William S. Burroughs, one of the most adventurous writers to emerge from the mid-20th century, famously employed what he called the cut-up method.
Developed by Burroughs and painter Brion Gysin, this literary take on the collage technique used by avant-garde artists like Georges Braque originated with Surrealist Tristan Tzara, who “proposed to create a poem on the spot by pulling words out of a hat.” The suggestion was so provocative, Burroughs claims in his essay “The Cut-Up Method,” that cut-ups were thereafter “grounded… on the Freudian couch.”
Since Burroughs and Gysin’s literary redeployment of the method in 1959, it has proved useful not only for poets and novelists, but for songwriters like David Bowie and Kurt Cobain. And any frustrated novelist, poet, or songwriter may use it to shake off the habitual thought patterns that cage creativity or choke it off entirely. How so?
Well, it’s best at this point to defer to the authority, Burroughs himself, who explains the cut-up technique thus:
The method is simple. Here is one way to do it. Take a page. Like this page. Now cut down the middle and cross the middle. You have four sections: 1 2 3 4 … one two three four. Now rearrange the sections placing section four with section one and section two with section three. And you have a new page. Sometimes it says much the same thing. Sometimes something quite different–(cutting up political speeches is an interesting exercise)–in any case you will find that it says something and something quite definite. Take any poet or writer you fancy. Heresay, or poems you have read over many times. The words have lost meaning and life through years of repetition. Now take the poem and type out selected passages. Fill a page with excerpts. Now cut the page. You have a new poem. As many poems as you like.
Burroughs gives us “one way” to do it. There may be infinite others, and it’s up to you to find what works. I myself have pushed through a creative funk by making montages from scraps of ancient poetry and phrases of modern pop, clichés ripped from the headlines and esoteric quotes from obscure religious texts—pieced together more or less at random, then edited to fit the form of a song, poem, or whatever. Virtual cut-and-paste makes scissors unnecessary, but the physical act may precipitate epiphanies. “Images shift sense under the scissors,” Burroughs writes; then he hints at a synesthesia experience: “smell images to sound sight to sound sound to kinesthetic.”
Who is this method for? Everyone, Burroughs asserts. “Cuts ups are for everyone,” just as Tzara remarked that “poetry is for everyone.” No need to have established some experimental art world bona fides, or even call oneself an artist at all; the method is “experimental in the sense of being something to do.” In the short video at the top, you can hear Burroughs explain the technique further, adding his occult spin on things by noting that many cut-ups “seem to refer to future events.” On that account, we may suspend belief.
As Jennie Skerl notes in her essay on Burroughs, cut-up theory “parallels avant-garde literary theory” like Jacques Derrida’s Deconstruction. “All writing is in fact cut ups,” writes Burroughs, meaning not that all writing is pieced together with scissors and glue, but that it’s all “a collage of words read heard overheard.” This theory should liberate us from onerous notions of originality and authenticity, tied to ideas of the author as a sui generis, all-knowing god and the text as an expression of cosmically ordered meaning. (Another surrealist writing method, the game of Exquisite Corpse, makes the point literal.) All that metaphysical baggage weighs us down. Everything’s been done—both well and badly—before, Burroughs writes. Follow his methods and his insistent creative maxim and you cannot make a mistake—“Assume that the worst has happened,” he writes, “and act accordingly.”
FYI: If you sign up for a MasterClass course by clicking on the affiliate links in this post, Open Culture will receive a small fee that helps support our operation.
Sports Night, The West Wing, The American President, The Social Network — hardly shameful items to appear on anyone’s résumé. Sure, people disagree about the likes of Studio 60 on the Sunset Strip and The Newsroom, but we’ve all got to admit that when Aaron Sorkin writes, he hits more than he misses, and even the supposed misses have more of interest about them than many others’ hits. How does this master of the modern American scene — its concerns, its personalities, its conversations, its politics — do it? You can find out in his Screenwriting course on MasterClass, the new platform for online instruction as given by big-name doers of high-profile work.
Back in May, we featured MasterClass’s offering of Werner Herzog on filmmaking, and though most everyone can enjoy hearing the man behind Aguirre, the Wrath of God, Fitzcarraldo, and Grizzly Man talk for five hours, not everyone can summon the will to make movies like those. Sorkin, by contrast, uses his also considerable creative vitality to a different end entirely, writing snappy scripts that bring his own compelling idiosyncrasies to mainstream film and television.
But he started, according to MasterClass, by writing his first screenplay on the humble medium of cocktail napkins — cocktail napkins that became A Few Good Men. Since then, he’s come up with “rules of storytelling, dialogue, character development, and what makes a script actually sell,” now ready to share with his online students.
In fact, he gives one away for free in the trailer above: “No one in real life starts a sentence with, ‘Damn it.’ ” That alone may get you writing your own Oscar-winning screenplay, thus saving you the $90 fee for the whole five-hour course, but Sorkin goes on to tease his methods for breaking through his “constant state of writer’s block” to craft dialogue as he conceives of that process: “Taking something someone has just said, holding them in your hand, and then punching them in the face with it.” He also makes reference to Aristotle’s Poetics, making his own lecturing sound like the very same high-and-low, intellectual and visceral cocktail that his fans so enjoy in the dialogue he writes. “The worst crime you can commit,” he warns, “is telling the audience something they already know,” and it sounds as if, in teacher mode to his audience of aspiring screenwriters, he plans on following his own advice.
Some of the best, most succinct writing advice I ever received came from the great John McPhee, via one of his former students: “Writing is paying attention.” What do you see, hear, taste, etc.? Questions of style, syntax, and punctuation come later. Obsess over them before you’ve learned to pay attention, and you’ll have nothing of interest to write about. And in order to notice what you’re noticing, you’ve got to record it; so keep a notebook with you at all times to jot down overheard expressions, thrilling sights and insights, dramatic chance encounters… hoarding material, all the time.
Amongst the tidal wave of advice you’ll encounter when you first begin to write—much of it contradictory and some of little practical benefit—you’d have a hard time finding anyone who disagrees with McPhee. Not even Walt Whitman, who embraced contrariness and contradiction like no other American writer, thus becoming all the more an honest reflection of the nation. Few writers spent more time noticing than Whitman, who seemingly recorded everything he saw and heard on his travels. “I heard what the talkers were talking,” he proclaimed, “I perceive after all so many uttering tongues.” Whitman—as a project called HarvardX Neuroscience dubs him—was a “poet of perception.”
But he was also a hard-headed realist with a bent toward the utilitarian and a scrappy resourcefulness that made him an artistic survivor. Whitman contained multitudes, not only in his poetry but in his writing advice. When editors of The Signal, newspaper of The College of New Jersey, asked the poet in 1888 to advise young scholars on the “literary life,” he obliged, giving the paper a brief interview in which the “gray-haired, handsome, aged poet of Camden” proffered the following (condensed in list form below):
1. Whack away at everything pertaining to literary life—mechanical part as well as the rest. Learn to set type, learn to work at the ‘case’, learn to be a practical printer, and whatever you do learn condensation.
2. To young literateurs I want to give three bits of advice: First, don’t write poetry; second ditto; third ditto. You may be surprised to hear me say so, but there is no particular need of poetic expression. We are utilitarian, and the current cannot be stopped.
3. It is a good plan for every young man or woman having literary aspirations to carry a pencil and a piece of paper and constantly jot down striking events in daily life. They thus acquire a vast fund of information. One of the best things you know is habit. Again, the best of reading is not so much in the information it conveys as the thoughts it suggests. Remember this above all. There is no royal road to learning.
Whitman’s advice contains sound, practical tips on what we might today call “professionalization.” Should we take his admonishment against writing poetry seriously? Why not? For a good portion of his life, Whitman earned a living “whacking away,” as he liked to say often, at more utilitarian forms of writing, from reportage to an advice column. Whitman took seriously his role as a voice of working people and perhaps saw this interview as an occasion to address them.
Whitman’s “seething rejection of poetry,” writes Nicole Kukawski in the Walt Whitman Quarterly Review, should not surprise us; it is “simply part of his attack on conventionality in all respects… poetry can never be ‘utilitarian’—in no way can it reach the masses for their benefit.” Unlike our day, poetry was ubiquitous in late nineteenth century America, part of an entrenched, highly conventional polite discourse. Who knows, maybe a Whitman of the early 21st century would feel very differently on this point. Surely we could use a great deal more “poetic expression” these days.
Whitman’s final piece of advice accords fully with John McPhee’s—and several hundred other writers and teachers. But in Whitman’s estimation, noticing, and acquiring “a vast fund of information,” was not only essential to the literary life but also key to pursuing an “individualistic,” real-world self-education. “One subject about which Whitman did not contradict himself,” writes Kukawski, “was his consistent belief that the scholar should learn by encountering life instead of reading books alone.” There may be no better exemplar of that philosophy in American letters than Walt Whitman himself.
Is it possible to fully separate a word’s sound from its meaning—to value words solely for their music? Some poets come close: Wallace Stevens, Sylvia Plath,John Ashbery. Rare phonetic metaphysicians. Surely we all do this when we hear words in a language we do not know. When I first encountered the Spanish word entonces, I thought it was the most beautiful three syllables I’d ever heard.
I still thought so, despite some disappointment, when I learned it was a commonplace adverb meaning “then,” not the rarified name of some magical being. My reverence for entonces will not impress a native Spanish speaker. Since I do not think in Spanish and struggle to find the right words when I speak it—always translating—the sound and sense of the language run on two different tracks in my mind.
An example from my native tongue: the word obdurate, which I adore, became an instant favorite for its sound the first time I said it aloud, before I’d ever used it in a sentence or parsed its meaning. It’s not a common English word, however, and maybe that makes it special. A word like always, which has a pretty sound, rarely strikes me as musical or interesting, though non-English speakers may find it so.
Every writer has favorite words. Some of those words are ordinary, some of them not so much. David Foster Wallace’s lists of favorite words consist of obscurities and archaisms unlikely to ever feature in the average conversation. “James Joyce thought cuspidor the most beautiful word in the English language,” writes the blog Futility Closet,” Arnold Bennet chose pavement. J.R.R. Tolkien felt the phrase cellar door had an especially beautiful sound.”
So, what about you, reader? What are some of your favorite words in English—or whatever your native language happens to be? And do you, can you, choose them for their sound alone? Please let us know in the comments below.
Most everyone who knows the work of George Orwell knows his 1946 essay “Politics and the English Language” (published here), in which he rails against careless, confusing, and unclear prose. “Our civilization is decadent,” he argues, “and our language… must inevitably share in the general collapse.” The examples Orwell quotes are all guilty in various ways of “staleness of imagery” and “lack of precision.”
Ultimately, Orwell claims, bad writing results from corrupt thinking, and often attempts to make palatable corrupt acts: “Political speech and writing are largely the defense of the indefensible.” His examples of colonialism, forced deportations, and bombing campaigns find ready analogues in our own time. Pay attention to how the next article, interview, or book you read uses language “favorable to political conformity” to soften terrible things.
Orwell’s analysis identifies several culprits that obscure meaning and lead to whole paragraphs of bombastic, empty prose:
Dying metaphors: essentially clichés, which “have lost all evocative power and are merely used because they save people the trouble of inventing phrases for themselves.”
Operators or verbal false limbs: these are the wordy, awkward constructions in place of a single, simple word. Some examples he gives include “exhibit a tendency to,” “serve the purpose of,” “play a leading part in,” “have the effect of.” (One particular peeve of mine when I taught English composition was the phrase “due to the fact that” for the far simpler “because.”)
Pretentious diction: Orwell identifies a number of words he says “are used to dress up a simple statement and give an air of scientific impartiality to biased judgments.” He also includes in this category “jargon peculiar to Marxist writing” (“petty bourgeois,” “lackey,” “flunkey,” “hyena”).
Meaningless words: Abstractions, such as “romantic,” “plastic,” “values,” “human,” “sentimental,” etc. used “in the sense that they not only do not point to any discoverable object, but are hardly ever expected to do so by the reader.” Orwell also damns such political buzzwords as “democracy,” “socialism,” “freedom,” “patriotic,” “justice,” and “fascism,” since they each have “several different meanings which cannot be reconciled with one another.”
Most readers of Orwell’s essay inevitably point out that Orwell himself has committed some of the faults he finds in others, but will also, with some introspection, find those same faults in their own writing. Anyone who writes in an institutional context—be it academia, journalism, or the corporate world—acquires all sorts of bad habits that must be broken with deliberate intent. “The process” of learning bad writing habits “is reversible” Orwell promises, “if one is willing to take the necessary trouble.” How should we proceed? These are the rules Orwell suggests:
(i) Never use a metaphor, simile, or other figure of speech which you are used to seeing in print.
(ii) Never use a long word where a short one will do.
(iii) If it is possible to cut a word out, always cut it out.
(iv) Never use the passive where you can use the active.
(v) Never use a foreign phrase, a scientific word, or a jargon word if you can think of an everyday English equivalent.
(vi) Break any of these rules sooner than say anything outright barbarous.
What constitutes “outright barbarous” wording he does not say, exactly. As the internet cliché has it: Your Mileage May Vary. You may find creative ways to break these rules without thereby being obscure or justifying mass murder.
But Orwell does preface his guidelines with some very sound advice: “Probably it is better to put off using words as long as possible and get one’s meaning as clear as one can through pictures and sensations. Afterward one can choose—not simply accept—the phrases that will best cover the meaning.” Not only does this practice get us closer to using clear, specific, concrete language, but it results in writing that grounds our readers in the sensory world we all share to some degree, rather than the airy word of abstract thought and belief that we don’t.
These “elementary” rules do not cover “the literary use of language,” writes Orwell, “but merely language as an instrument for expressing and not for concealing or preventing thought.” In the seventy years since his essay, the quality of English prose has likely not improved, but our ready access to writing guides of all kinds has. Those who care about clarity of thought and responsible use of rhetoric would do well to consult them often, and to read, or re-read, Orwell’s essay.
Quite patiently, Ben Watts cut apart and stitched together scenes from 53 films (find a complete list here) showing characters suffering through writer’s block. Adaptation, Barton Fink, Shakespeare in Love, The Royal Tenenbaums, and, yes, Throw Momma From the Train–they’re among the films featured in the 4‑minute supercut above. If you give the clip a little time, you’ll see that the supercut has an arc to it. It tells a tale, and has an ending that Hollywood would love.
If you would like to support the mission of Open Culture, consider making a donation to our site. It’s hard to rely 100% on ads, and your contributions will help us continue providing the best free cultural and educational materials to learners everywhere. You can contribute through PayPal, Patreon, and Venmo (@openculture). Thanks!
No matter how many readers they attract, the creators of these small-circulation labors of love take their agendas very seriously. Whether the ultimate goal is to inform, to agitate, to smear or to celebrate, their contents are as raw as the cut-and-paste aesthetic that provided their defacto look, pre-Etsy.
While some zinesters are good about preserving master copies and donating back issues to zine libraries, many others’ titles fall through the cracks of history, as the makers age out of the practice, or move on to other interests.
Individual zines’ best chance at survival lies in academia, where experienced archivists and fleets of interns have the time and resources to catalogue and digitize thousands of poorly photocopied, often handwritten pages.
Unsurprisingly, the largest number of titles falls into the Music category. Before the Internet, punk shows were the most reliable channel of zinely distribution, and few of these fanzines are devoid of political content.
Below, Kansas University English professor Frank Farmer (who arranged for the donation) and archivist Becky Schulte discuss the importance of “counter-public documents” and zine culture.
We're hoping to rely on loyal readers, rather than erratic ads. Please click the Donate button and support Open Culture. You can use Paypal, Venmo, Patreon, even Crypto! We thank you!
Open Culture scours the web for the best educational media. We find the free courses and audio books you need, the language lessons & educational videos you want, and plenty of enlightenment in between.