Nathan Lane Breaks Down His Broadway Career

Play­bill writes: “Nathan Lane is cur­rent­ly star­ring on Broad­way in ‘Pic­tures From Home,’ oppo­site Zoë Wana­mak­er (who plays his wife) and Dan­ny Burstein (who plays his son). In the inau­gur­al entry to Play­bil­l’s new video series, ‘My Life in the The­atre,’ Lane sits down with a Play­bill binder con­tain­ing every Play­bill from every show he’s ever done on Broad­way. Lane walks us through his career, includ­ing the time he asked Sond­heim to write new songs for ‘The Frogs,’ how he almost changed his name to Nor­man Lane, and the pro­duc­tion where he played a ‘thug ver­sion of Don­ald Trump.’ ”

If you would like to sign up for Open Culture’s free email newslet­ter, please find it here. Or fol­low our posts on Threads, Face­book, BlueSky or Mastodon.

If you would like to sup­port the mis­sion of Open Cul­ture, con­sid­er mak­ing a dona­tion to our site. It’s hard to rely 100% on ads, and your con­tri­bu­tions will help us con­tin­ue pro­vid­ing the best free cul­tur­al and edu­ca­tion­al mate­ri­als to learn­ers every­where. You can con­tribute through Pay­Pal, Patre­on, and Ven­mo (@openculture). Thanks!

via Metafil­ter

Relat­ed Con­tent 

100,000+ Won­der­ful Pieces of The­ater Ephemera Dig­i­tized by The New York Pub­lic Library

Watch Lin-Manuel Miran­da Per­form the Ear­li­est Ver­sion of Hamil­ton at the White House, Six Years Before the Play Hit the Broad­way Stage (2009)

Behold the Fantastical, Uncannily Lifelike Puppets of Barnaby Dixon

Barn­a­by Dixon’s incred­i­ble two-piece cre­ations rede­fine the notion of hand pup­pets, by mov­ing and respond­ing in high­ly nuanced, real­is­tic ways.

The pinkie and index fin­ger of one hand slip into the crea­ture’s arms, leav­ing the thumb free to oper­ate the tiny con­trols that tilt head and mouth move­ments.

The pinkie and index fin­ger of one hand slip into the creature’s legs, an attribute few hand pup­pets can claim.

A waist­line mag­net joins the pup­pet’s top half to its bot­tom.

His goal is for view­ers to “for­get the mech­a­nisms and for­get the process that’s gone into mak­ing it so they can just enjoy the motions.”

Each char­ac­ter has a unique set of motions and a cus­tom-designed plas­tic, sil­i­cone and met­al assem­bly, informed by many hours of anatom­i­cal obser­va­tion and study. Their struc­tures speak to Dixon’s ear­ly years as a stop motion ani­ma­tor, as do his fab­ri­ca­tion meth­ods.

His frus­tra­tion with the glacial pace of achiev­ing the end prod­uct in that realm spurred him to exper­i­ment with pup­pets who could be filmed mov­ing in real time.

His first pup­pet, Dab Chick, below, holds a spe­cial place in his heart, and is also one of his mouthi­est.

Dab Chick­’s tiny head cocks on spec­ta­cle hinges and a hand-wound spring wrapped in sil­i­cone. The mech­a­nism that opens and clos­es his beak is a minia­ture spin on bicy­cle hand brakes.

While many of Dixon’s recent pup­pets thrive in a Day-Glo, synth-heavy envi­ron­ment, Dab Chick is a crowd-pleas­ing cur­mud­geon, spout­ing opin­ions and repar­tee. He even plays drunk… a hard assign­ment for any per­former to pull off, but Dixon nails it.

Phil the fish is oper­at­ed with two rods. He per­forms best in water, appro­pri­ate­ly enough, high­light­ing his tal­ent for blow­ing bub­bles, as well as Dixon’s for using physics to his advan­tage.

Many pup­peteers match their breath­ing to that of their puppet’s in an effort to get into the zone. Dixon takes it to the next lev­el by stream­ing real time video of his mouth to a tiny screen embed­ded below the nose of the pup­pet he is oper­at­ing.

In addi­tion to cre­at­ing and direct­ing orig­i­nal work, he pup­peteered the True His­to­ry of Thra, The Dark Crys­tal: Age of Resis­tance’s play with­in a play and designed the origa­mi-inspired, ani­mal-shaped demon pup­pets for the Bridge The­atre pro­duc­tion of Book of Dust – La Belle Sauvage.

The Guardian laud­ed the lat­ter as “gor­geous,” a “mar­vel (that) seem like Jun­gian pro­jec­tions rather than airy, fan­tas­ti­cal crea­tures.”

Watch more of Barn­a­by Dixon’s pup­pet videos here.

Relat­ed Con­tent:

The Hand Pup­pets That Bauhaus Artist Paul Klee Made for His Young Son

Meet Lit­tle Amal, the 12-Foot Pup­pet of a 10-Year-Old Syr­i­an Girl, Who Has Been Tour­ing the World

Hiroshige, Mas­ter of Japan­ese Wood­block Prints, Cre­ates a Guide to Mak­ing Shad­ow Pup­pets for Chil­dren (1842)

– Ayun Hal­l­i­day is the Chief Pri­ma­tol­o­gist of the East Vil­lage Inky zine and author, most recent­ly, of Cre­ative, Not Famous: The Small Pota­to Man­i­festo and Cre­ative, Not Famous Activ­i­ty Book. Fol­low her @AyunHalliday.

Watch Cher Play All the Major Parts in a 12-Minute Remake of West Side Story (1978)

Cher, the monony­mous God­dess of Pop, gift­ed the small screens of the 70s with a lot of over-the-top glam­our.

Her work eth­ic, comedic flair and unapolo­getic embrace of camp helped her stand out from the crowd, con­fer­ring the fame she had longed for since child­hood, when she com­man­deered her 5th grade class­mates for an unof­fi­cial, and, from the sounds of it, all-female pro­duc­tion of Okla­homa, cov­er­ing the male roles her­self when the boys declined to par­tic­i­pate.

Some twen­ty years lat­er, she was a house­hold name — one that was no longer append­ed to that of ex-hus­band Son­ny Bono, co-host of the pop­u­lar epony­mous vari­ety hour in which they sang, hammed their way through goofy skits, and bust­ed each other’s chops to the delight of the live stu­dio audi­ence.

The 1978 tele­vi­sion event Cher…special found her bring­ing many of those same tal­ents to bear, along with coun­try star Dol­ly Par­ton, rock­er Rod Stew­art, out­ré glam band, The Tubes, and the crowd-pleas­ing array of span­gled, skin-bar­ing Bob Mack­ie designs that defined her look.

More shock­ing than any of Mackie’s cre­ations or the Musi­cal Bat­tle to Save Cher’s Soul, a set piece where­in Par­ton and a gospel choir endeav­or to coax the diva from a kinky dis­co hellscape, is the star’s 12-and-a-half minute solo ver­sion of West Side Sto­ry, above.

This is no mere med­ley. Cher puts the big pot in the lit­tle, don­ning mul­ti­ple wigs, a fac­sim­i­le of the chaste white par­ty dress Natal­ie Wood wore to the dance at the gym, and flats (!) to embody Tony, Maria, Ani­ta, Bernar­do and var­i­ous Jets, sans irony.

Some of Stephen Sond­heim’s award-win­ning songs have been trans­posed to a dif­fer­ent key to accom­mo­date Cher’s con­tral­to, and when they haven’t, her famous voice is stretched a bit thin.

Vocal­ly, she makes a more con­vinc­ing Jet than she does the ingenue, Maria.

(Speak­ing of which, let’s not for­get that that’s ghost singer Marni Nixon, not Wood, as Maria on the 1961 film’s sound­track…)

Why West Side Sto­ry?

Why not God­spell or Jesus Christ Super­star? Wouldn’t those fit bet­ter the­mat­i­cal­ly with the por­tion of the spe­cial that has Dol­ly and a white-robed cho­rus bat­tling the denizens of Satan’s sexy playpen?

Two words:

1. Vari­ety. That’s what Cher was ped­dling in the 70s.

2. Nos­tal­gia. As Cher recalls in On the Dance Floor: Spin­ning Out on Screen:

I remem­ber danc­ing around my liv­ing room to West Side Sto­ry (1961). I would sing all the parts and dance every sin­gle dance, when there was no one else around.

That admis­sion helps us reframe the cringe fac­tor. Before ye cast the first stone, think: hast thou nev­er stood before a mir­ror singing into a hair­brush?

And if, by some chance, you’re unfa­mil­iar with West Side Sto­ry’s drama­tis per­son­ae and plot, don’t look to Cher for clar­i­fi­ca­tion.

Instead, we refer you to Romeo and Juli­et, and for some mod­ern con­text touch­ing on green screens, gen­der­flu­id­i­ty, and the col­or-con­scious cast­ing of the 2021 remake, the below episode of Chris Frank’s snarky Bad Music Video The­ater.

Relat­ed Con­tent 

David Bowie and Cher Sing Duet of “Young Amer­i­cans” and Oth­er Songs on 1975 Vari­ety Show

Leonard Bern­stein Awk­ward­ly Turns the Screws on Tenor Jose Car­reras While Record­ing West Side Sto­ry (1984)

- Ayun Hal­l­i­day is the Chief Pri­ma­tol­o­gist of the East Vil­lage Inky zine and author, most recent­ly, of Cre­ative, Not Famous: The Small Pota­to Man­i­festo.  Fol­low her @AyunHalliday.

Succession Star Brian Cox Teaches Hamlet’s Soliloquy to a 2‑Year-Old Child

Per­haps you’ve seen Scot­tish actor Bri­an Cox per­form with the Roy­al Shake­speare Com­pa­ny in crit­i­cal­ly-acclaimed per­for­mances of The Tam­ing of The Shrew and Titus Andron­i­cus. Or, more like­ly, you’ve seen him in the block­buster HBO series, Suc­ces­sion. But there’s per­haps anoth­er role you haven’t seen him in: tutor of tod­dlers. A num­ber of years back, Cox taught Theo, then only 30 months old, the famous solil­o­quy from Ham­let, hop­ing to show there’s a Shake­speare­an actor in all of us. Lat­er, Cox talked to the BBC about his “mas­ter­class” with Theo and what he took away from the expe­ri­ence. Watch him muse right below:

If you would like to sign up for Open Culture’s free email newslet­ter, please find it here. Or fol­low our posts on Threads, Face­book, BlueSky or Mastodon.

If you would like to sup­port the mis­sion of Open Cul­ture, con­sid­er mak­ing a dona­tion to our site. It’s hard to rely 100% on ads, and your con­tri­bu­tions will help us con­tin­ue pro­vid­ing the best free cul­tur­al and edu­ca­tion­al mate­ri­als to learn­ers every­where. You can con­tribute through Pay­Pal, Patre­on, and Ven­mo (@openculture). Thanks!

Relat­ed Con­tent:

Watch Bri­an Cox of “Suc­ces­sion” Read Hunter S. Thompson’s Pro­fan­i­ty-Laden Let­ter

Pink Floyd’s David Gilmour Sings Shakespeare’s Son­net 18

The His­to­ry of Ancient Rome in 20 Quick Min­utes: A Primer Nar­rat­ed by Bri­an Cox

Behold Illustrations of Every Shakespeare Play Created by Artificial Intelligence


William Shake­speare’s plays have endured not just because of their inher­ent dra­mat­ic and lin­guis­tic qual­i­ties, but also because each era has found its own way of envi­sion­ing and re-envi­sion­ing them. The tech­nol­o­gy involved in stage pro­duc­tions has changed over the past four cen­turies, of course, but so has the tech­nol­o­gy involved in art itself. A few years ago, we fea­tured here on Open Cul­ture an archive of 3,000 illus­tra­tions of Shake­speare’s com­plete works going back to the mid-nine­teenth cen­tu­ry. That site was the PhD project of Cardiff Uni­ver­si­ty’s Michael Good­man, who has recent­ly com­plet­ed anoth­er dig­i­tal Shake­speare project, this time using arti­fi­cial intel­li­gence: Paint the Pic­ture to the Word.

“Every image col­lect­ed here has been gen­er­at­ed by Sta­ble Dif­fu­sion, a pow­er­ful text-to-image AI,” writes Good­man on this new pro­jec­t’s About page. “To cre­ate an image using this tech­nol­o­gy a user sim­ply types a descrip­tion of what they want to see into a text box and the AI will then pro­duce sev­er­al images cor­re­spond­ing to that ini­tial tex­tu­al prompt,” much as with the also-new AI-based art gen­er­a­tor DALL‑E.

Each of the many images Good­man cre­at­ed is inspired by a Shake­speare play. “Some of the illus­tra­tions are expres­sion­is­tic (King John, Julius Cae­sar), while some are more lit­er­al (Mer­ry Wives of Wind­sor).” All “offer a visu­al idea or a gloss on the plays: Hen­ry VIII, with the cen­tral char­ac­ters rep­re­sent­ed in fuzzy felt, is grim­ly iron­ic, while in Per­i­cles both Mar­i­ana and her father are seen through a watery prism, echo­ing that play’s con­cern with sea imagery.”

Select­ing one of his many gen­er­at­ed images per play, Good­man has cre­at­ed an entire dig­i­tal exhi­bi­tion whose works nev­er repeat a style or a sen­si­bil­i­ty, whether with a dog-cen­tric nine­teen-eight­ies col­lage rep­re­sent­ing Two Gen­tle­men of Verona, a stark­ly near-abstract vision of Mac­beth’s Weird Sis­ters or Much Ado About Noth­ing ren­dered as a mod­ern-day rom-com. The­ater com­pa­nies could hard­ly fail to take notice of these images’ poten­tial as pro­mo­tion­al posters, but Paint the Pic­ture to the Word also demon­strates some­thing larg­er: Shake­speare’s plays have long stim­u­lat­ed human intel­li­gence, but they turn out to work on arti­fi­cial intel­li­gence as well. Vis­it Paint the Pic­ture to the Word here.

Relat­ed con­tent:

3,000 Illus­tra­tions of Shakespeare’s Com­plete Works from Vic­to­ri­an Eng­land, Neat­ly Pre­sent­ed in a New Dig­i­tal Archive

John Austen’s Haunt­ing Illus­tra­tions of Shakespeare’s Ham­let: A Mas­ter­piece of the Aes­thet­ic Move­ment (1922)

Fol­ger Shake­speare Library Puts 80,000 Images of Lit­er­ary Art Online, and They’re All Free to Use

Arti­fi­cial Intel­li­gence Brings to Life Fig­ures from 7 Famous Paint­ings: The Mona Lisa, Birth of Venus & More

DALL‑E, the New AI Art Gen­er­a­tor, Is Now Open for Every­one to Use

An AI-Gen­er­at­ed Paint­ing Won First Prize at a State Fair & Sparked a Debate About the Essence of Art

Based in Seoul, Col­in Mar­shall writes and broad­casts on cities, lan­guage, and cul­ture. His projects include the Sub­stack newslet­ter Books on Cities, the book The State­less City: a Walk through 21st-Cen­tu­ry Los Ange­les and the video series The City in Cin­e­ma. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

Meet Little Amal, the 12-Foot Puppet of a 10-Year-Old Syrian Girl, Who Has Been Touring the World

Lit­tle Amal is a 10-year-old Syr­i­an girl from a small vil­lage near Alep­po, a refugee and unac­com­pa­nied minor, who’s trav­eled over 9,000 kilo­me­ters over the last 15 months, hop­ing to reunite with her moth­er.

Lit­tle Amal is also a 12-foot tall rod pup­pet, oper­at­ed by three per­form­ers — one on stilts inside her mold­ed cane tor­so, to oper­ate her head, face and legs, with two more tak­ing charge of her hands.

As her cre­ators, Hand­spring Pup­pet Com­pa­ny co-founders Adri­an Kohler and Basil Jones, explain above, Amal’s pup­peteers must enter a group mind state when inter­act­ing with the crowds who turn out to meet her at free, com­mu­ni­ty-cre­at­ed events:

If the per­son inside on the stilts decides to turn left, the oth­er two have to respond imme­di­ate­ly as the arms would, so they all think the same thought.

Amal, who trav­els with three times as many pup­peteers as are required for any giv­en appear­ance and two back up ver­sions of her­self in case of mal­func­tion, is tru­ly a mir­a­cle of non-ver­bal com­mu­ni­ca­tion.

As a child who doesn’t speak the lan­guage of the coun­tries she has vis­it­ed, she express­es her­self with ges­tures, and seem­ing­ly invol­un­tary micro-move­ments.

She bows gra­cious­ly in both greet­ing and farewell, tak­ing extra time to touch hands with lit­tle chil­dren.

She swivels her head, eager­ly, if a bit appre­hen­sive­ly, tak­ing in her sur­round­ings.

Her lips part in won­der, reveal­ing a row of pearly teeth.

Her big, expres­sive eyes are oper­at­ed by the per­former on stilts, using a track­pad on a tiny com­put­er.

The light­weight rib­bons that make up her long hair, pulled none too tidi­ly away from her face with a flop­py bow, catch the breeze as she tow­ers above her well wish­ers.

After stops in Turkey, Greece, Italy, Switzer­land, Ger­many, Bel­gium, France and the UK, Lit­tle Amal land­ed in New York City, where mem­bers of the Met­ro­pol­i­tan Opera Orches­tra and Children’s Cho­rus ser­e­nad­ed her with Evening Song from Philip Glass’ opera Satya­gra­ha as she passed through John F. Kennedy Inter­na­tion­al Air­port.

The New York Times’ Matt Stevens described the scene as Amal came into view:

As her head peeked out from above met­al bar­ri­ers, Lit­tle Amal widened her eyes as she took in the arrivals ter­mi­nal at Kennedy Inter­na­tion­al Air­port on Wednes­day. She looked left, then right, clutch­ing her big green suit­case with its rain­bow and sun stick­ers. She was, as new­com­ers to New York City so often are, a lit­tle ner­vous, and a lit­tle lost…(she) appeared trans­fixed by the music — much like the many trav­el­ers strolling by with their suit­cas­es appeared trans­fixed by the 12-foot-tall pup­pet sud­den­ly tow­er­ing before them. Still, she was trep­i­da­tious, a tad reluc­tant to approach the orches­tra. At least, that is, until a cho­rus mem­ber — a girl wear­ing a sun­flower yel­low shirt — went up to her and took her by the hand.

With 50 events in 20 days, Lit­tle Amal had a packed sched­ule that includ­ed a nigh­t­ime vis­it to Jane’s Carousel in Brook­lyn Bridge Park and an ear­ly morn­ing trip along Coney Island’s board­walk. Unlike most first time vis­i­tors, she spent time in Queens, Stat­en Island and The Bronx.

A New Orleans style sec­ond line pro­ces­sion­al escort­ed her a lit­tle over a dozen blocks, from Lin­coln Cen­ter, where she inter­act­ed with dancers and per­for­mance artist Machine Daz­zle, to the Amer­i­can Muse­um of Nat­ur­al His­to­ry, above.

New York’s immi­grant his­to­ry was evi­dent in Lit­tle Amal’s tour of the Low­er East Side and Chi­na­town, with stops at the Ten­e­ment Muse­um and the Clemente Soto Vélez Cul­tur­al & Edu­ca­tion­al Cen­ter.

With every appear­ance, Amal’s incred­i­bly life­like move­ments and dig­ni­fied reserved turned adults as well as chil­dren turned into believ­ers, while bring­ing atten­tion to the tens of thou­sands of chil­dren who have fled war and per­se­cu­tion in their home coun­tries.

See pho­tos and read more about Lit­tle Amal’s past and future trav­els here.

Down­load a free Lit­tle Amal activ­i­ty and edu­ca­tion pack here.

Relat­ed Con­tent 

Jim Hen­son Teach­es You How to Make Pup­pets in Vin­tage Primer From 1969

The Hand Pup­pets That Bauhaus Artist Paul Klee Made for His Young Son

Albert Ein­stein Hold­ing an Albert Ein­stein Pup­pet (Cir­ca 1931)

- Ayun Hal­l­i­day is the Chief Pri­ma­tol­o­gist of the East Vil­lage Inky zine and author, most recent­ly, of Cre­ative, Not Famous: The Small Pota­to Man­i­festo.  Fol­low her @AyunHalliday.

The Art of Translating Hamilton into German: “So Kribbeln Schmetterlinge, Wenn Sie Starten”

The city of Hamburg’s nick­name is Tor zur Welt- the gate­way to the world.

If the Ger­man lan­guage pro­duc­tion of Lin-Manuel Miranda’s record break­ing hiphop musi­cal now in pre­views in that city’s St. Pauli The­ater is as warm­ly received as the Eng­lish orig­i­nal has been in Lon­don, Mel­bourne, and, of course, the US, it may earn itself with an addi­tion­al one — Hamil­ton­burg.

Excite­ment has been build­ing since ear­ly sum­mer, when a dual lan­guage video mashup of the open­ing num­ber placed the orig­i­nal Broad­way cast along­side their Ger­man lan­guage coun­ter­parts.

One need not speak Ger­man to appre­ci­ate the sim­i­lar­i­ties in atti­tude — in both per­for­mance, and inter­nal asso­nances, a lyri­cal aspect of hip hop that Miran­da was intent on pre­serv­ing.

Trans­la­tor Kevin Schroed­er quipped that he and co-trans­la­tor rap­per Sera Finale embraced the mot­to “as free as nec­es­sary, as close as pos­si­ble” in approach­ing the score, which at 46 num­bers and over 20,000 words, more than dou­bles the word count of any oth­er musi­cal:

At least we had all these syl­la­bles. It gave us room to play around.

Good thing, as the Ger­man lan­guage abounds with mul­ti­syl­lab­ic com­pound nouns, many of which have no direct Eng­lish equiv­a­lent.

Take schaden­freude which the cre­ators of the musi­cal Avenue Q summed up as “hap­pi­ness at the mis­for­tune of oth­ers.”

Or torschlusspanik — the sense of urgency to achieve or do some­thing before it’s too late.

Might that one speak to a trans­lat­ing team who’ve devot­ed close to four years of their lives to get­ting every­thing — words, syl­la­bles, meter, sound, flow, posi­tion, musi­cal­i­ty, mean­ing, and dou­ble mean­ings — right?

Before Schroed­er and Finale were entrust­ed with this her­culean task, they had to pass muster with Miranda’s wife’s Aus­tri­an cousin, who lis­tened to their sam­ples and pro­nounced them in keep­ing with the spir­it of the orig­i­nal.

As trans­la­tors have always done, Schroed­er and Finale had to take their audi­ence into account, swap­ping out ref­er­ences, metaphors and turns of phrase that could stump Ger­man the­ater­go­ers for ones with proven region­al res­o­nance.

In a round up demon­strat­ing the Ger­man team’s dex­ter­i­ty, the New York Times Michael Paul­son points to “Sat­is­fied,” a song where­in Hamilton’s prospec­tive sis­ter-in-law recalls their first encounter:

ORIGINAL

So this is what it feels like to match wits

With some­one at your lev­el! What the hell is the catch?

It’s the feel­ing of free­dom, of see­ing the light

It’s Ben Franklin with a key and a kite

You see it right?

 

GERMAN

So kribbeln Schmetter­linge, wenn sie starten

Wir bei­de voll auf einem Lev­el, offene Karten!

Das Herz in den Wolken, ich flieg’ aus der Bahn

Die Füße kom­men an den Boden nich’ ran

Mein lieber Schwan!

 

ENGLISH TRANSLATION OF GERMAN

So that’s how but­ter­flies tin­gle when they take off

We’re on the same lev­el, all cards on the table!

My heart in the clouds, I’m thrown off track

My feet don’t touch the floor

My dear swan!

Miran­da, who par­tic­i­pat­ed in shap­ing the Ger­man trans­la­tion using a 3 col­umn sys­tem remark­ably sim­i­lar to the com­pare and con­trast con­tent above, gives this change a glow­ing review:

That sec­tion sounds fan­tas­tic, and gives the same feel­ing of falling in love for the first time. The metaphor may be dif­fer­ent, but it keeps its propul­sive­ness.

And while few Ger­man the­ater­go­ers can be expect­ed to be con­ver­sant in Rev­o­lu­tion­ary War era Amer­i­can his­to­ry, Ger­many’s size­able immi­grant pop­u­la­tion ensures that cer­tain of the musical’s themes will retain their cul­tur­al rel­e­vance.

The Ham­burg pro­duc­tion fea­tures play­ers from Liberia and Brazil. Oth­er cast mem­bers were born in Ger­many to par­ents hail­ing from Ghana, the Philip­pines, Aru­ba, Benin, Suriname…and the Unit­ed States.

For more of Michael Paulson’s insights into the chal­lenges of trans­lat­ing Hamil­ton, click here.

Hamil­ton is in pre­views at Hamburg’s St. Pauli The­ater, with open­ing night sched­uled for Octo­ber 6.

- Ayun Hal­l­i­day is the Chief Pri­ma­tol­o­gist of the East Vil­lage Inky zine and author, most recent­ly, of Cre­ative, Not Famous: The Small Pota­to Man­i­festo. Fol­low her @AyunHalliday.

The German Cast of Hamilton Sings the Title Track, “Alexander Hamilton” in German

Lin-Manuel Miran­da’s Hamil­ton is com­ing to Ham­burg in Octo­ber 2022. And this video gives audi­ences a taste of what awaits them: The title track “Alexan­der Hamil­ton” sung in Ger­man. Enjoy…

If you would like to sign up for Open Culture’s free email newslet­ter, please find it here. Or fol­low our posts on Threads, Face­book, BlueSky or Mastodon.

If you would like to sup­port the mis­sion of Open Cul­ture, con­sid­er mak­ing a dona­tion to our site. It’s hard to rely 100% on ads, and your con­tri­bu­tions will help us con­tin­ue pro­vid­ing the best free cul­tur­al and edu­ca­tion­al mate­ri­als to learn­ers every­where. You can con­tribute through Pay­Pal, Patre­on, and Ven­mo (@openculture). Thanks!

via Metafil­ter

Relat­ed Con­tent

“Alexan­der Hamil­ton” Per­formed with Amer­i­can Sign Lan­guage

Lin-Manuel Miran­da Breaks Down How He Wrote Hamilton‘s Big Hit, “My Shot”

Watch Lin-Manuel Miran­da Per­form the Ear­li­est Ver­sion of Hamil­ton at the White House, Six Years Before the Play Hit the Broad­way Stage (2009)

A Whiskey-Fueled Lin-Manuel Miran­da Reimag­ines Hamil­ton as a Girl on Drunk His­to­ry

« Go BackMore in this category... »
Quantcast