Alan Rickman Does Epic Violence to a Cup of Tea in Super Slow Motion

“Epic Tea Time with Alan Rick­man” comes from a video series called Por­traits in Dra­mat­ic Time, which fea­tures “an array of glacial­ly paced per­for­mances of the­ater artists and actors.” Accord­ing to its cre­ator David Michalek, the por­traits, each offer­ing “a phys­i­cal metaphor for an emo­tion­al con­di­tion,” were orig­i­nal­ly pro­ject­ed onto a build­ing facade at Lin­coln Cen­ter in New York City dur­ing a 2011 fes­ti­val. This par­tic­u­lar por­trait shows actor Alan Rick­man (you know him from Har­ry Pot­ter, Dog­ma, Die Hard, etc.) doing epic vio­lence to a cup of tea. As one YouTu­ber put it, “It’s a bit like watch­ing God cre­ate the uni­verse. A very angry God.”

If you would like to sign up for Open Culture’s free email newslet­ter, please find it here. Or fol­low our posts on Threads, Face­book, BlueSky or Mastodon.

If you would like to sup­port the mis­sion of Open Cul­ture, con­sid­er mak­ing a dona­tion to our site. It’s hard to rely 100% on ads, and your con­tri­bu­tions will help us con­tin­ue pro­vid­ing the best free cul­tur­al and edu­ca­tion­al mate­ri­als to learn­ers every­where. You can con­tribute through Pay­Pal, Patre­on, and Ven­mo (@openculture). Thanks!

by | Permalink | Make a Comment ( 2 ) |

World Shakespeare Festival Presents 37 Plays by the Bard in 37 Languages: Watch Them Online

I’ve seen Shake­speare per­formed all over the coun­try, from Cen­tral Park to Gold­en Gate Park, and in every kind of adap­ta­tion imag­in­able. By far, the most mem­o­rable per­for­mance for me was a Noh stag­ing of Oth­el­lo, in Japan­ese, with masks and haunt­ing cho­rus. I didn’t under­stand a word of it, but I spent the entire per­for­mance riv­et­ed by the cul­ture shock of watch­ing a play I knew so well trans­formed by a cul­tur­al vocab­u­lary I didn’t. While I’ve some­times bris­tled at best-sell­ing lit­er­ary crit­ic Harold Bloom’s seem­ing­ly banal claims about Shakespeare’s “uni­ver­sal genius,” I can­not deny that the Bard’s work seems to trans­late across time and space with­out a loss of its incred­i­ble pow­er and pathos.

Shake­speare-lovers in Lon­don this past spring were treat­ed to a sim­i­lar expe­ri­ence as mine, mag­ni­fied by 37. As part of the mas­sive World Shake­speare Fes­ti­val, the Globe to Globe project pre­sent­ed an unprece­dent­ed oppor­tu­ni­ty for the­ater­go­ers to see all 37 of Shakespeare’s plays per­formed in 37 dif­fer­ent lan­guages at the bard’s own the­ater, the Globe. The plays (watch them here) were staged by some of the world’s top the­ater direc­tors, with over six-hun­dred actors from “all nations” and attend­ed by “audi­ences from every cor­ner of our poly­glot com­mu­ni­ty.” In a time when var­i­ous parts of Europe strug­gle to come to terms with increas­ing­ly mul­ti­cul­tur­al demo­graph­ics, this fes­ti­val was an oppor­tu­ni­ty for a glob­al the­ater fel­low­ship of actors and audi­ences to come togeth­er in mutu­al appre­ci­a­tion and cama­raderie.

The video above gives us a glimpse of sev­er­al cer­e­mo­ni­al, behind-the-scenes moments; before each per­for­mance, a mem­ber of the com­pa­ny sprin­kled alco­hol around the stage as an offer­ing to the god of the­ater and wine, Diony­sus. In a rapid mon­tage, we see a dozen dif­fer­ent actors from var­i­ous plays sprint, skip, dance, and slide across the front of the stage, joy­ful­ly pour­ing liba­tions. After­ward, anoth­er actor releas­es two bal­loons, one labeled The Globe, the oth­er with the company’s name. The pro­duc­tions, all avail­able to view online, are impres­sive not only for their lin­guis­tic range, but also for the range of cos­tum­ing and stage­craft on dis­play. Watch, for exam­ple, Troilus and Cres­si­da in Maori, with a fierce band of Maori war­riors stomp­ing across the stage. Or see The Mer­ry Wives of Wind­sor in Swahili by Nairobi’s Bit­ter Pill Com­pa­ny. To my delight, the Japan­ese pro­duc­tion of Coro­lianus by the Chiten com­pa­ny fea­tures actors in Noh masks. As an added bonus, the Globe to Globe site has audio of actors from the var­i­ous com­pa­nies dis­cussing their expe­ri­ences of the fes­ti­val in both their native lan­guages and in Eng­lish.

Relat­ed Con­tent:

12 Ani­mat­ed Plays by William Shake­speare: Mac­beth, Oth­el­lo and Oth­er Great Tales Brought to Life

Shakespeare’s Satir­i­cal Son­net 130, As Read By Stephen Fry

Impres­sion­ist Does Shake­speare in 25 Celebri­ty Voic­es

Josh Jones is a doc­tor­al can­di­date in Eng­lish at Ford­ham Uni­ver­si­ty and a co-founder and for­mer man­ag­ing edi­tor of Guer­ni­ca / A Mag­a­zine of Arts and Pol­i­tics.

 

Samuel Beckett Directs His Absurdist Play Waiting for Godot (1985)

Samuel Beck­et­t’s absur­dist play, Wait­ing for Godot, pre­miered in Paris in 1953, at the Théâtre de Baby­lone, under the direc­tion of French actor, Roger Blin. Many oth­er direc­tors staged the play in the years to come, each time inter­pret­ing it in their own way. All the while, Beck­ett com­plained that the play was being sub­ject­ed to “end­less mis­un­der­stand­ing.” How­ev­er, when an actor, Peter Woodthrope, once asked him to explain what Godot is all about, Beck­ett answered quixot­i­cal­ly: “It’s all sym­bio­sis, Peter; it’s sym­bio­sis.” Thanks for the clar­i­fi­ca­tion, Sam.

Beck­ett nev­er gave a clear expla­na­tion. But per­haps he offered up some­thing bet­ter. In 1985, Beck­ett direct­ed three of his plays — Wait­ing for Godot, Krap­p’s Last Tape and Endgame — as part of a pro­duc­tion called “Beck­ett Directs Beck­ett.” The plays per­formed by the San Quentin Play­ers toured Europe and Asia with much fan­fare, and with Beck­ett exert­ing direc­to­r­i­al con­trol. And do keep this in mind. Beck­ett paces things slow­ly. So you won’t hear your first sound until the 2:00 mark.

Fol­low us on Face­book, Twit­ter, Google Plus and LinkedIn and share intel­li­gent media with your friends. And if you want to make sure that our posts def­i­nite­ly appear in your Face­book news­feed, just fol­low these sim­ple steps.

by | Permalink | Make a Comment ( 5 ) |

Albert Camus Talks About Nihilism & Adapting Dostoyevsky’s The Possessed for the Theatre, 1959

If there is no God, said Fyo­dor Dos­toyevsky, life is mean­ing­less. And with­out mean­ing, men and women will “go stark, rav­ing mad.” For the deeply skep­ti­cal and agnos­tic Albert Camus, Dos­toyevsky’s books were a rev­e­la­tion. While he could­n’t agree with the Russ­ian nov­el­ist’s pre­scrip­tion of faith in an unseen deity, Camus felt Dos­toyevsky had con­vinc­ing­ly described the tragedy of man’s exis­tence in an indif­fer­ent uni­verse.

Camus first read Dos­toyevsky when he was 20 years old, and lat­er called it a “soul-shak­ing expe­ri­ence.” He was moved by the moral weight of Dos­toyevsky’s words. When the hor­rors of Stal­in’s purges came to light, Camus refused to look away. As he lat­er said, “The real 19th cen­tu­ry prophet was Dos­toyevsky, not Karl Marx.”

One of Dos­toyevsky’s works that affect­ed Camus the most was the apoc­a­lyp­tic 1872 nov­el The Pos­sessed, which in recent years has been trans­lat­ed as Demons or The Dev­ils. It’s a com­plex sto­ry of a con­flict­ed Russ­ian soci­ety as it descends into anar­chy and chaos with the spread of nihilism. The themes explored in The Pos­sessed were so absorb­ing to Camus that in 1959 he pub­lished a three-act stage adap­ta­tion, Les Pos­sédés. The play pre­miered on Jan­u­ary 28, 1959 at the Théâtre Antoine in Paris, and on that day he gave an inter­est­ing inter­view with Pierre Dumayet for French tele­vi­sion, which you can watch in the video above. In the pro­gram hand­ed out at the the­ater that night, Camus described the nov­el­’s impor­tance: “Les Pos­sédés is one of the four or five works that I rank above all oth­ers. In more ways than one, I can say that it has enriched and shaped me.”

You can down­load a copy of The Pos­sessed and oth­er works by Dos­to­evsky from our col­lec­tion of 375 Free eBooks. Major works by the great Russ­ian author can also be found in our Free Audio Books col­lec­tion.

Orson Welles on the Art of Acting: ‘There is a Villain in Each of Us’

An actor, said Orson Welles, cre­ates a truth­ful per­for­mance by look­ing into his or her own char­ac­ter and selec­tive­ly tak­ing things away. “There is a vil­lain in each of us, a mur­der­er in each of us, a fas­cist in each of us, a saint in each of us, and the actor is the man or woman who can elim­i­nate from him­self those things which will inter­fere with that truth.” The com­ments are from a pub­lic talk Welles gave late in his life, and are pre­served in this scene from the 1995 doc­u­men­tary by Vas­sili Silovic and Oja Kodar, Orson Welles: The One-Man Band.

Relat­ed Con­tent:

Orson Welles Explains Why Igno­rance Was the Genius Behind Cit­i­zen Kane

Orson Welles’ Last Inter­view and Final Moments Cap­tured on Film

Orson Welles Nar­rates Plato’s Cave Alle­go­ry, Kafka’s Para­ble, and Free­dom Riv­er

Acclaimed BBC Production of Hamlet, Starring David Tennant (Doctor Who) and Patrick Stewart (Star Trek)

In 2008 the Roy­al Shake­speare Com­pa­ny drew rave reviews for its pro­duc­tion of William Shake­speare’s Ham­let, which fea­tured the Scot­tish actor David Ten­nant, star of the hit BBC sci­ence fic­tion show Doc­tor Who, as the trag­i­cal­ly inde­ci­sive Prince of Den­mark.

“Gre­go­ry Doran’s pro­duc­tion is one of the most rich­ly tex­tured, best-act­ed ver­sions of the play we have seen in years,” wrote Michael Billing­ton in The Guardian. “And Ten­nant, as any­one famil­iar with his ear­li­er work with the RSC would expect, has no dif­fi­cul­ty in mak­ing the tran­si­tion from the BBC’s Time Lord to a man who could be bound­ed in a nut­shell and count him­self a king of infi­nite space. He is a fine Ham­let whose virtues, and occa­sion­al vices, are insep­a­ra­ble from the pro­duc­tion itself.”

The cast includ­ed Mari­ah Gale as Ophe­lia, Peter de Jer­sey as Hor­a­tio, Oliv­er Ford Davies as Polo­nius, Pen­ny Down­ie as Gertrude, and Patrick Stew­art of Star Trek fame in what Charles Spencer of The Tele­graph called “the strongest, scari­est per­for­mance as Claudius I have seen. A mod­ern tyrant in a sur­veil­lance state full of spies, inform­ers and two-way mir­rors in Doran’s thriller-like pro­duc­tion, he presents a façade of smil­ing, bespec­ta­cled genial­i­ty.” Stew­art also played the Ghost of Ham­let’s father.

“This is a Ham­let of quick­sil­ver intel­li­gence, mimet­ic vigour and wild humour,” wrote Billing­ton: “one of the fun­ni­est I’ve ever seen.” Accord­ing to Nicholas de Jongh of The Evening Stan­dard, Ten­nant brought new insights into his char­ac­ter’s unpre­dictable behav­ior: “His humor­ous Ham­let emerges as an undi­ag­nosed man­ic depres­sive, whose mood swings ren­der him tem­pera­men­tal­ly inca­pable of ful­fill­ing a revenge sce­nario.”

For those of us unable to see the stage pro­duc­tion, we’re for­tu­nate that Doran held the orig­i­nal cast togeth­er long enough to make a film ver­sion, first broad­cast on BBC Two in 2009. You can watch the com­plete three-hour movie online over at PBS. A scene where Ten­nant per­forms Ham­let’s Solil­o­quy can be viewed above. And for more of Ham­let and Shake­speare, you can access text and audio ver­sions of the great writer’s com­plete works in our Free eBooks and Free Audio Books col­lec­tions.

The BBC pro­duc­tion of Ham­let has been added to our col­lec­tion, 4,000+ Free Movies Online: Great Clas­sics, Indies, Noir, West­erns, Doc­u­men­taries & More.

 

Celebrate Samuel Beckett’s Birthday with Waiting For Godot (the Film) and Harold Pinter’s Memories

Today is the 106th anniver­sary of the birth of Samuel Beck­ett, whose pared-down prose and plays are among the great­est achieve­ments of late mod­ernism.

At a young man Beck­ett moved to Paris, where he befriend­ed anoth­er Irish exile, James Joyce. As a writer, Beck­ett real­ized ear­ly on that he would nev­er match Joyce’s “epic, hero­ic” achieve­ment. Where Joyce was a syn­the­siz­er, Beck­ett once said, he was an ana­lyz­er. “I real­ized that my own way was impov­er­ish­ment,” he said, “in lack of knowl­edge and in tak­ing away, sub­tract­ing rather than adding.”

To cel­e­brate Beck­et­t’s birth­day we bring you a pair of videos, includ­ing an excel­lent 2001 film ver­sion (above) of the most famous of his enig­mat­ic cre­ations, Wait­ing for Godot. It’s the cen­ter­piece of Beck­ett on Film, a series of adap­tions of all 19 of Beck­et­t’s plays, orga­nized by Michael Col­gan, artis­tic direc­tor of the Gate The­atre in Dublin. The film fea­tures Bar­ry McGov­ern as Vladimir, John­ny Mur­phy as Estragon, Alan Stan­ford as Poz­zo and Stephen Bren­nan as Lucky. It was direct­ed by Michael Lind­say-Hogg, who describes Wait­ing for Godot as being “like Mozart–too easy for chil­dren, too dif­fi­cult for adults.” He goes on:

The play is what it is about. Samuel Beck­ett would have said it’s about two men wait­ing on the side of the road for some­one to turn up. But you can invest in the impor­tance of who is going to turn up. Is it a local farmer? Is it God? Or is it sim­ply some­one who does­n’t show up? The impor­tant thing is the ambiguity–the fact that it does­n’t real­ly state what it is. That’s why it’s so great for the audi­ence to be part of–they fill in a lot of the blanks. It works in their imag­i­na­tions.

You can order the 19-film boxed set of Beck­ett on Film here, and list­ed to a CBC audio record­ing of Wait­ing for Godot here.

Harold Pin­ter in A Wake for Sam:

In ear­ly 1990, less than two months after Beck­et­t’s death on Decem­ber 22, 1989, the British play­wright Harold Pin­ter paid trib­ute to his friend and hero as part of a BBC series called A Wake for Sam. Pin­ter begins by telling the sto­ry of the night in 1961 when he first met Beck­ett, while in Paris for a per­for­mance of The Care­tak­er:

I’d known his work for many years of course but it had­n’t led me to believe that he’d be such a very fast dri­ver. He drove his lit­tle Cit­roen from bar to bar through­out the whole evening, very quick­ly indeed. We were togeth­er for hours, and final­ly end­ed up in a place in Les Halles eat­ing onion soup at about four o’clock in the morn­ing and I was by this time overcome–through, I think, alco­hol and tobac­co and excitement–with indi­ges­tion and heart­burn, so I lay down on the table. I can still see the place. When I looked up he was gone. As I say, it was about four o’clock in the morn­ing. I had no idea where he’d gone and he remained away and I thought, “Per­haps this has all been a dream.”

The con­clu­sion of Pin­ter’s sto­ry (you’ll have to watch the video) reveals some­thing of Beck­et­t’s char­ac­ter. Pin­ter then goes on to read an elo­quent, oft-quot­ed pas­sage from a let­ter he wrote to a friend as a young man, in 1954, assess­ing Beck­et­t’s pow­er as a writer:

The far­ther he goes the more good it does me. I don’t want philoso­phies, tracts, dog­mas, creeds, ways out, truths, answers, noth­ing from the bar­gain base­ment. He is the most coura­geous, remorse­less writer going and the more he grinds my nose in the shit the more I am grate­ful to him. He’s not fuck­ing me about, he’s not lead­ing me up any gar­den path, he’s not slip­ping me a wink, he’s not flog­ging me a rem­e­dy or a path or a rev­e­la­tion or a bas­in­ful of bread­crumbs, he’s not sell­ing me any­thing I don’t want to buy–he does­n’t give a bol­lock whether I buy or not–he has­n’t got his hand over his heart. Well, I’ll buy his goods, hook, line and sinker, because he leaves no stone unturned and no mag­got lone­ly. He brings forth a body of beau­ty. His work is beau­ti­ful.

The 13-minute film con­cludes with a dra­mat­ic read­ing by Pin­ter of the final sec­tion of Beck­et­t’s exper­i­men­tal nov­el The Unnam­able, which was com­plet­ed the same year as Wait­ing for Godot, in 1953. The pas­sage builds in a crescen­do of doubt and despair, with a sliv­er of resolve at the end:

Per­haps it’s done already, per­haps they have said me already, per­haps they have car­ried me to the thresh­old of my sto­ry, before the door that opens on my sto­ry, that would sur­prise me, if it opens, it will be I, it will be the silence, where I am, I don’t know, I’ll nev­er know, in the silence you don’t know, you must go on, I can’t go on, I’ll go on.

Relat­ed Con­tent:

Samuel Beck­ett Speaks

Reading David Foster Wallace’s The Pale King Live on Stage; Paperback Coming Soon

“David Fos­ter Wal­lace’s writ­ing sort of lends itself to being read aloud,” says actor Bri­an Elerd­ing. He under­states the case; at times, Wal­lace seems to have craft­ed his prose specif­i­cal­ly to reflect and embody spo­ken lan­guage. He lis­tened to the Eng­lish actu­al­ly used today, includ­ing all its tics, hitch­es, sole­cisms, and delib­er­ate inar­tic­u­lac­i­es, with an obser­va­to­ry pre­ci­sion and rig­or approach­ing the sci­en­tif­ic. Actor-writer-direc­tor John Krasin­s­ki first put this qual­i­ty of Wal­lace’s writ­ing to a high-pro­file test with his 2009 film adap­ta­tion of Brief Inter­views with Hideous Men. In the above clip, we see the mak­ing of a sim­i­lar project in a very dif­fer­ent form: last April in Bev­er­ly Hills, the PEN (Poets, Essay­ists, and Nov­el­ists) Cen­ter USA put on a live read­ing where “eleven tal­ent­ed actors” per­formed David Fos­ter Wal­lace mono­logues “to an enthu­si­as­tic crowd of 300.”

These mono­logues came adapt­ed from The Pale King, Wal­lace’s famous­ly posthu­mous nov­el about what, if any­thing, lays beyond the crush­ing veil of tedi­um at a Peo­ria IRS branch office. As we enter the throes of Unit­ed States tax time, the book gears up for a paper­back release fea­tur­ing addi­tion­al mate­r­i­al, some of which appeared last month at The Mil­lions. PEN’s read­ing, intro­duced by Los Ange­les Times book crit­ic David L. Ulin, show­cased inter­pre­ta­tions of The Pale King’s char­ac­ters through the voic­es of actors like Nick Offer­man and Josh Rad­nor, come­di­ans like Rob Delaney and June Diane Raphael, and even for­mer Black Flag front­man Hen­ry Rollins. Now best known as a spo­ken-word artist, Rollins under­stands well the pow­er and depth of human speech. “It’s try­ing to reach you on every page,” he says of Wal­lace’s writ­ing. “He’s try­ing to make a con­nec­tion.” Strug­gling to pin down the exact nature of Wal­lace’s res­o­nance, so strong with so many read­ers, lit­er­ary schol­ars have used hun­dreds of thou­sands of their own words to draw the very same con­clu­sion.

Relat­ed con­tent:

David Fos­ter Wal­lace: The Big, Uncut Inter­view

‘This Is Water’: Com­plete Audio of David Fos­ter Wallace’s Keny­on Grad­u­a­tion Speech (2005)

Col­in Mar­shall hosts and pro­duces Note­book on Cities and Cul­ture. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall.

« Go BackMore in this category... »
Quantcast
Open Culture was founded by Dan Colman.