A Free Online Course on Dante’s Divine Comedy from Yale University

Over the years, we’ve fea­tured the many draw­ings that have adorned the pages of Dan­te’s Divine Com­e­dy, from medieval times to mod­ern. Illus­tra­tions by Bot­ti­cel­li, Gus­tave Doré, William Blake and Mœbius, they’ve all got­ten their due. Less has been said here, how­ev­er, about the actu­al text itself. Per­haps the most impor­tant work in Ital­ian lit­er­a­ture, Dante Alighieri (1265–1321) wrote the Divine Com­e­dy (con­sist­ing of Infer­no, Pur­ga­to­rio, and Par­adiso) between the years 1308 and 1320. And that text is large­ly the sub­ject of Dante in Trans­la­tion, a free online course taught by Yale’s Giuseppe Maz­zot­ta. The course descrip­tion reads as fol­lows:

The course is an intro­duc­tion to Dante and his cul­tur­al milieu through a crit­i­cal read­ing of the Divine Com­e­dy and select­ed minor works (Vita nuo­va, Con­viv­io, De vul­gari elo­quen­tia, Epis­tle to Can­grande). An analy­sis of Dan­te’s auto­bi­og­ra­phy, the Vita nuo­va, estab­lish­es the poet­ic and polit­i­cal cir­cum­stances of the Com­e­dy’s com­po­si­tion. Read­ings of Infer­no, Pur­ga­to­ry and Par­adise seek to sit­u­ate Dan­te’s work with­in the intel­lec­tu­al and social con­text of the late Mid­dle Ages, with spe­cial atten­tion paid to polit­i­cal, philo­soph­i­cal and the­o­log­i­cal con­cerns. Top­ics in the Divine Com­e­dy explored over the course of the semes­ter include the rela­tion­ship between ethics and aes­thet­ics; love and knowl­edge; and exile and his­to­ry.

You can watch the 24 lec­tures from the course above, or find them on YouTube and iTunes in video and audio for­mats. To get more infor­ma­tion on the course, includ­ing the syl­labus, vis­it this Yale web­site.

Pri­ma­ry texts used in this course include:

  • Dante. Divine Com­e­dy. Trans­lat­ed by John D. Sin­clair. New York: Oxford Uni­ver­si­ty Press, 1968.
  • Dante. Vita Nuo­va. Trans­lat­ed by Mark Musa. Bloom­ing­ton: Indi­ana Uni­ver­si­ty Press, 1973.

Dante in Trans­la­tion will be added to our list of Free Online Lit­er­a­ture cours­es, a sub­set of our col­lec­tion, 1,700 Free Online Cours­es from Top Uni­ver­si­ties.

If you would like to sign up for Open Culture’s free email newslet­ter, please find it here. Or fol­low our posts on Threads, Face­book, BlueSky or Mastodon.

If you would like to sup­port the mis­sion of Open Cul­ture, con­sid­er mak­ing a dona­tion to our site. It’s hard to rely 100% on ads, and your con­tri­bu­tions will help us con­tin­ue pro­vid­ing the best free cul­tur­al and edu­ca­tion­al mate­ri­als to learn­ers every­where. You can con­tribute through Pay­Pal, Patre­on, and Ven­mo (@openculture). Thanks!

Relat­ed Con­tent:

Dante’s Divine Com­e­dy: A Free Course from Colum­bia Uni­ver­si­ty

William Blake’s Last Work: Illus­tra­tions for Dante’s Divine Com­e­dy (1827)

Botticelli’s 92 Illus­tra­tions of Dante’s Divine Com­e­dy

Alber­to Martini’s Haunt­ing Illus­tra­tions of Dante’s Divine Com­e­dy (1901–1944)

Hear Dante’s Infer­no Read Aloud by Influ­en­tial Poet & Trans­la­tor John Cia­r­di (1954)

Physics from Hell: How Dante’s Infer­no Inspired Galileo’s Physics

Watch L’Inferno (1911), Italy’s First Fea­ture Film and Per­haps the Finest Adap­ta­tion of Dante’s Clas­sic

by | Permalink | Make a Comment ( 8 ) |

George Orwell Explains How “Newspeak” Works, the Official Language of His Totalitarian Dystopia in 1984

As we not­ed yes­ter­day, and you like­ly noticed else­where, George Orwell’s clas­sic dystopi­an nov­el 1984 shot to the top of the charts—or the Ama­zon best­seller list—in the wake of “alter­na­tive facts,” the lat­est Orwellian coinage for bald-faced lying. The ridicu­lous phrase imme­di­ate­ly pro­duced a bar­rage of par­o­dies, hash­tags, and memes; healthy ways of vent­ing rage and dis­be­lief. But maybe there is a dan­ger there too, let­ting such words sink into the dis­course, lest they become what Orwell called “Newspeak.”

It’s easy to hear “Newspeak,” the “offi­cial lan­guage of Ocea­nia,” as “news speak.” This is per­fect­ly rea­son­able, but it gives us the impres­sion that it relates strict­ly to its appear­ance in mass media. Orwell obvi­ous­ly intend­ed the ambiguity—it is the lan­guage of offi­cial pro­pa­gan­da after all—but the port­man­teau actu­al­ly comes from the words “new speak”—and it has been cre­at­ed to super­sede “Old­speak,” Orwell writes, “or Stan­dard Eng­lish, as we should call it.”

In oth­er words, Newspeak isn’t just a set of buzz­words, but the delib­er­ate replace­ment of one set of words in the lan­guage for anoth­er. The tran­si­tion is still in progress in the fic­tion­al 1984, but is expect­ed to be com­plet­ed “by about the year 2050.” Stu­dents of his­to­ry and lin­guis­tics will rec­og­nize that this is a ludi­crous­ly accel­er­at­ed pace for the com­plete replace­ment of one vocab­u­lary and syn­tax by anoth­er. (We might call Orwell’s Eng­lish Social­ists “accel­er­a­tionsts.”) Newspeak appears not through his­to­ry or social change but through the will of the Par­ty.

The pur­pose of Newspeak was not only to pro­vide a medi­um of expres­sion for the world-view and men­tal habits prop­er to the devo­tees of Ing­soc, but to make all oth­er modes of thought impos­si­ble.

It’s entire­ly plau­si­ble that “alter­na­tive facts,” or “alt­facts,” would fit right into the “Ninth and Tenth Edi­tions of the Newspeak Dic­tio­nary,” though it might eas­i­ly fall out of favor and “be sup­pressed lat­er.” No telling if it would make the cut for “the final, per­fect­ed ver­sion” of Newspeak, “as embod­ied in the Eleventh Edi­tion of the Dic­tio­nary.”

These quo­ta­tions come not from the main text of 1984 but from an appen­dix called “The Prin­ci­ples of Newspeak,” which you can hear read at the top of the post. Here, Orwell dis­pas­sion­ate­ly dis­cuss­es the “per­fect­ed” form of Newspeak, includ­ing its gram­mat­i­cal “pecu­liar­i­ties,” such as “an almost com­plete inter­change­abil­i­ty between dif­fer­ent parts of speech” (an issue cur­rent trans­la­tors have encoun­tered). He then intro­duces its vocab­u­lary, divid­ed into “three dis­tinct class­es,” A, B, and C.

The A class con­tains “every­day life” words that have been mutat­ed with cum­ber­some pre­fix­es and inten­si­fiers: “uncold” for warm, “plus­cold and dou­ble­plus­cold” for “very cold” and “superla­tive­ly cold.” The B class con­tains the com­pound words: sin­is­ter dou­ble­think coinages like “joy­camp (forced-labor camp)” and “Mini­pax (Min­istry of Peace, i.e. Min­istry of War).” These, Orwell explains, are sim­i­lar to “the char­ac­ter­is­tic fea­tures of polit­i­cal lan­guage… in total­i­tar­i­an coun­tries” of the ear­ly 20th cen­tu­ry.

The cit­i­zen of Ocea­nia, Orwell tells us, must have “an out­look sim­i­lar to that of the ancient Hebrew who knew, with­out know­ing much else, that all nations oth­er than his own wor­shipped ‘false gods’.… His sex­u­al life, for exam­ple, was entire­ly reg­u­lat­ed by the two Newspeak words sex­crime (sex­u­al immoral­i­ty) and good­sex (chasti­ty).” The lat­ter includ­ed only “inter­course between man and wife, for the sole pur­pose of beget­ting chil­dren, and with­out phys­i­cal plea­sure on the part of he woman: all else was sex­crime.

The C class of words may be the most insid­i­ous of all. While it “con­sist­ed entire­ly of sci­en­tif­ic and tech­ni­cal terms” that “resem­bled the sci­en­tif­ic terms in use today,” the Par­ty took care “to define them rigid­ly and strip them of unde­sir­able mean­ings.” For exam­ple,

There was no vocab­u­lary express­ing the func­tion of Sci­ence as a habit of mind, or a method of thought irre­spec­tive of its par­tic­u­lar branch­es. There was, indeed, no word for ‘Sci­ence,’ any mean­ing that it could pos­si­bly bear being already suf­fi­cient­ly cov­ered by the word Ing­soc.

Orwell then goes on to dis­cuss the dif­fi­cul­ty of trans­lat­ing the work of the past into Newspeak. He uses as an exam­ple the Dec­la­ra­tion of Inde­pen­dence: “All mans are equal was a pos­si­ble Newspeak sen­tence,” but only in that “it expressed a pal­pa­ble untruth—i.e. that all men are of equal size, weight, or strength.” As for the rest of Thomas Jefferson’s rous­ing pre­am­ble, “it would have been quite impos­si­ble to ren­der this into Newspeak,” writes Orwell. “The near­est one could come to doing so would be to swal­low the whole pas­sage up in the sin­gle word crime­think.”

Relat­ed Con­tent:  

George Orwell’s 1984 Is Now the #1 Best­selling Book on Ama­zon

Han­nah Arendt Explains How Pro­pa­gan­da Uses Lies to Erode All Truth & Moral­i­ty: Insights from The Ori­gins of Total­i­tar­i­an­ism

Hux­ley to Orwell: My Hell­ish Vision of the Future is Bet­ter Than Yours (1949)

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

The American Novel Since 1945: A Free Yale Course on Novels by Nabokov, Kerouac, Morrison, Pynchon & More

Taught by pro­fes­sor Amy Hunger­ford, The Amer­i­can Nov­el Since 1945 offers an intro­duc­tion to the fer­tile lit­er­ary peri­od that fol­lowed World War II. The course descrip­tion reads:

In “The Amer­i­can Nov­el Since 1945” stu­dents will study a wide range of works from 1945 to the present. The course traces the for­mal and the­mat­ic devel­op­ments of the nov­el in this peri­od, focus­ing on the rela­tion­ship between writ­ers and read­ers, the con­di­tions of pub­lish­ing, inno­va­tions in the nov­el­’s form, fic­tion’s engage­ment with his­to­ry, and the chang­ing place of lit­er­a­ture in Amer­i­can cul­ture. The read­ing list includes works by Richard Wright, Flan­nery O’Con­nor, Vladimir Nabokov, Jack Ker­ouac, J. D. Salinger, Thomas Pyn­chon, John Barth, Max­ine Hong Kingston, Toni Mor­ri­son, Mar­i­lynne Robin­son, Cor­mac McCarthy, Philip Roth and Edward P. Jones. The course con­cludes with a con­tem­po­rary nov­el cho­sen by the stu­dents in the class.

You can watch the 26 lec­tures from the course above, or find them on YouTube and iTunes (videoaudio). To get more infor­ma­tion about the course, includ­ing the syl­labus, vis­it this Yale web­site.

The main texts used in this course include:

The Amer­i­can Nov­el Since 1945 will be added to our col­lec­tion, 1,700 Free Online Cours­es from Top Uni­ver­si­ties. There you can find a spe­cial­ized list of Free Online Lit­er­a­ture Cours­es.

Relat­ed Con­tent:

Vladimir Nabokov Names the Great­est (and Most Over­rat­ed) Nov­els of the 20th Cen­tu­ry

Flan­nery O’Connor Reads ‘A Good Man is Hard to Find’ in Rare 1959 Audio

Cor­mac McCarthy’s Three Punc­tu­a­tion Rules, and How They All Go Back to James Joyce

by | Permalink | Make a Comment ( 2 ) |

Franz Kafka’s Existential Parable “Before the Law” Gets Brought to Life in a Striking, Modern Animation

“Before the law sits a gate­keep­er. To this gate­keep­er comes a man from the coun­try who asks to gain entry into the law. But the gate­keep­er says that he can­not grant him entry at the moment. The man thinks about it and then asks if he will be allowed to come in lat­er on. ‘It is pos­si­ble,’ says the gate­keep­er, ‘but not now.’ ” So begins Franz Kafka’s “Before the Law,” a short sto­ry first pub­lished in 1915 but still res­o­nant just over a cen­tu­ry lat­er.

It takes no great inti­ma­cy with the work of the man who also wrote the likes of “The Meta­mor­pho­sis” and The Cas­tle, which ulti­mate­ly drove his name into the lex­i­con as a byword for absurd­ly intran­si­gent bureau­cra­cy and the irony of strug­gling against it, to fig­ure out whether the man ever does get to see the law. Most read­ers now first encounter the text of “Before the Law” when they read a priest telling it to Josef K, pro­tag­o­nist of Kafka’s posthu­mous­ly pub­lished 1925 nov­el The Tri­al. Some see it before they read it in the form of the pin­screen ani­ma­tion (by Alexan­der Alex­eieff and Claire Park­er, the mas­ters of that recher­ché art) that pre­cedes Orson Welles’ polar­iz­ing cin­e­mat­ic adap­ta­tion of the book.

A few years ago, the Barcelona-based ani­ma­tor Alessan­dro Nov­el­li cre­at­ed his own update of the para­ble, The Guardian. Using a mix­ture of two- and three-dimen­sion­al ani­ma­tion in a stark, line-drawn-look­ing black and white, it envi­sions the man (sport­ing a thor­ough­ly mod­ern beard and pair of severe­ly tapered pants) and his jour­ney through moun­tains, woods, and cities to the gate. Once he reach­es it, his life­long stand­off with the gate­keep­er opens up a num­ber of unex­pect­ed visu­al realms, tak­ing us atop a chess­board, inside an alarm clock, beside falling domi­nos, deep under­wa­ter, and up into the night sky.

Unlike Alex­eieff and Park­er’s straight adap­ta­tion, The Guardian extends the sto­ry: Kafka’s stern sen­tinel and his utter­ly impass­able por­tal turn into a chal­lenge aimed more at the man’s for­ti­tude. “Wher­ev­er it is you go to now,” says the gate­keep­er after he has final­ly giv­en the aged and weak­ened pro­tag­o­nist his chance, “remem­ber this gate, and that this gate exist­ed and was opened just for you. Yet you nev­er found the strength to cross it.” In Kafka’s orig­i­nal, when the gate clos­es, it clos­es with an exis­ten­tial final­i­ty; in Nov­el­li’s it re-opens “for the ones who will come. For the ones who will be brave.”

Relat­ed Con­tent:

Kafka’s Para­ble “Before the Law” Nar­rat­ed by Orson Welles & Illus­trat­ed with Pin­screen Art

Niko­lai Gogol’s Clas­sic Sto­ry, “The Nose,” Ani­mat­ed With the Aston­ish­ing Pin­screen Tech­nique (1963)

Watch Franz Kaf­ka, the Won­der­ful Ani­mat­ed Film by Piotr Dumala

Kafka’s Night­mare Tale, ‘A Coun­try Doc­tor,’ Told in Award-Win­ning Japan­ese Ani­ma­tion

Franz Kaf­ka Sto­ry Gets Adapt­ed into an Award-Win­ning Aus­tralian Short Film: Watch Two Men

What Does “Kafkaesque” Real­ly Mean? A Short Ani­mat­ed Video Explains

Based in Seoul, Col­in Mar­shall writes and broad­casts on cities and cul­ture. He’s at work on a book about Los Ange­les, A Los Ange­les Primer, the video series The City in Cin­e­ma, the crowd­fund­ed jour­nal­ism project Where Is the City of the Future?, and the Los Ange­les Review of Books’ Korea Blog. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

John Berger (RIP) and Susan Sontag Take Us Inside the Art of Storytelling (1983)

“Some­body dies,” says John Berg­er. “It’s not just a ques­tion of tact that one then says, well, per­haps it is pos­si­ble to tell that sto­ry,” but “it’s because, after that death, one can read that life. The life becomes read­able.” His inter­locu­tor, a cer­tain Susan Son­tag, inter­jects: “A per­son who dies at 37 is not the same as a per­son who dies at 77.” True, he replies, “but it can be some­body who dies at 90. The life becomes read­able to the sto­ry­teller, to the writer. Then she or he can begin to write.” Berg­er, the con­sum­mate sto­ry­teller as well as thinker about sto­ries, left behind these and mil­lions of oth­er mem­o­rable words, spo­ken and writ­ten, when he yes­ter­day passed away at age 90 him­self.

This con­ver­sa­tion aired 35 years ago as “To Tell a Sto­ry,” an hour­long episode of Chan­nel 4’s Voic­es, “a forum of debate about the key issues in the world of the arts and the life of the mind.” Though Berg­er and Son­tag sure­ly agreed in life on more than they dis­agreed (“not since [D.H.] Lawrence has there been a writer who offers such atten­tive­ness to the sen­su­al world with respon­sive­ness to the imper­a­tives of con­science,” the lat­ter once said of the for­mer), they here enter into a kind of debate about sto­ry­telling itself: why we do it, how we do it, when we can do it. Berg­er, for his part, char­ac­ter­izes all fic­tion as “a fight against the absurd,” against “that end­less, ter­ri­fy­ing space in which we live.”

Son­tag, in the words of Lily Dessau at Berg­er’s pub­lish­er Ver­so, “con­sid­ers the sto­ry­teller as inven­tor, in con­trol of the mate­r­i­al, out of which the ‘peo­ple come.’ Berg­er con­verse­ly takes the form of the sto­ry as the result of the lan­guage com­ing out of the peo­ple — but he does char­ac­ter­ize their dif­fer­ing views as arriv­ing at the same place — the scene of the text.” While both of them wrote fic­tion as well as essays, “Berg­er con­sid­ers the sto­ry and essay in one breath, both as a form of strug­gle to mod­el the unsayable,” while “for Son­tag the two are entire­ly sep­a­rate, although the strug­gle per­sists in both.”

Or, as Berg­er puts it in high­light­ing anoth­er aspect of the dif­fer­ence in their per­spec­tives, “You say you want to be car­ried away by the sto­ry. I want the sto­ry to stop things being car­ried away into obliv­ion, into indif­fer­ence.” The many trib­utes already paid to him, espe­cial­ly by influ­en­tial cre­ators formed in part by the influ­ence of his work, indi­cate that Berg­er’s lega­cy hard­ly finds itself now on the brink of an indif­fer­ent obliv­ion. Now that his long life has reached the end of its final chap­ter, well, per­haps we can begin to read, and to tell, his sto­ry.

Relat­ed Con­tent:

Til­da Swin­ton Gets a Por­trait Drawn by Art Crit­ic John Berg­er

Susan Sontag’s 50 Favorite Films (and Her Own Cin­e­mat­ic Cre­ations)

48 Hours of Joseph Camp­bell Lec­tures Free Online: The Pow­er of Myth & Sto­ry­telling

Based in Seoul, Col­in Mar­shall writes and broad­casts on cities and cul­ture. He’s at work on a book about Los Ange­les, A Los Ange­les Primer, the video series The City in Cin­e­ma, the crowd­fund­ed jour­nal­ism project Where Is the City of the Future?, and the Los Ange­les Review of Books’ Korea Blog. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

Jim Jarmusch Lists His Favorite Poets: Dante, William Carlos Williams, Arthur Rimbaud, John Ashbery & More

jarmusch-poems

Wiki­me­dia Com­mons pho­to by Chrysoula Artemis

When it comes to Amer­i­can indie direc­tor Jim Jar­musch, we tend to think right away of the impor­tance of music in his films, what with his col­lab­o­ra­tions with Neil Young, Tom Waits, and Iggy Pop. (Jar­musch is him­self a musi­cian who has released two stu­dio albums and three EPs under the moniker Sqürl.) But Jarmusch’s most recent film, Pater­son, is an ode to poet­ry, drawn from his own love of New York School poets like Frank O’Hara and John Ash­bery. Set in Pater­son, New Jer­sey and fea­tur­ing a main char­ac­ter also named Pater­son (Adam Dri­ver), the film aims to show, writes Time mag­a­zine, “how art—maybe even espe­cial­ly art made in the margins—can fill up every­day life.”

Jar­musch was drawn to Pater­son, the town, by William Car­los Williams. The mod­ernist poet called the town home and pub­lished an epic poem called Pater­son in 1946. Although that dense, com­plex work is “not one of my favorite poems,” Jar­musch tells Time, he namechecks Williams as one of his favorite poets.

I think we can see the influ­ence of Williams’ spare visu­al imag­i­na­tion in Jar­musch films like Stranger than Par­adise, Down by Law, Ghost Dog, and Bro­ken Flow­ers. Jar­musch goes on in the course of his dis­cus­sion about Pater­son, the film, to name a hand­ful of oth­er poets he counts as inspi­ra­tions. In the list below, you can find Jarmusch’s favorites, along with links to some of their most-beloved poems.

–William Car­los Williams (“Aspho­del, That Gree­ny Flower,” “4th of July”)
–Wal­lace Stevens (“The Man with the Blue Gui­tar,” “The Snow Man,” “Thir­teen Ways of Look­ing at a Black­bird”)
–Dante Alighieri (Can­to I of the Infer­no)
–Arthur Rim­baud (“The Drunk­en Boat,” “Vagabonds”)
–John Ash­bery (“Self-Por­trait in a Con­vex Mirror”—read by Ash­bery)
–Ken­neth Koch (“In Love With You,” “One Train May Hide Anoth­er”)
–Frank O’Hara (“Steps,” Var­i­ous Poems)

As we read or re-read these poets, we might ask how they have informed Jar­musch’s styl­ish films in addi­tion to the influ­ence of his cin­e­mat­ic favorites. Sev­er­al great direc­tors have con­tributed to his pecu­liar visu­al aes­thet­ic. The only film­mak­er he men­tions as a hero in his Time inter­view is Bernar­do Bertol­luc­ci, but you can read about Jar­musch’s top ten films at our pre­vi­ous post–films direct­ed by such lumi­nar­ies as Yasu­jiro Ozu, Nicholas Ray, and Robert Bres­son.

via Austen Kleon’s week­ly newslet­ter

Relat­ed Con­tent:

Jim Jarmusch’s 10 Favorite Films: Ozu’s Tokyo Sto­ry, Kurosawa’s Sev­en Samu­rai and Oth­er Black & White Clas­sics

Jim Jar­musch: The Art of the Music in His Films

Wern­er Her­zog Cre­ates Required Read­ing & Movie View­ing Lists for Enrolling in His Film School

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

25 Animations of Great Literary Works: From Plato, Dostoevsky & Dickinson, to Kafka, Hemingway & Bradbury

Over the years, we’ve fea­tured a large num­ber of lit­er­ary works that have been won­der­ful­ly re-imag­ined by ani­ma­tors. Rather than leav­ing these works buried in the archives, we’re bring­ing them back and putting them all on dis­play. And what bet­ter place to start than with a foun­da­tion­al text — Pla­to’s Repub­lic. We were tempt­ed to show you a clay­ma­tion ver­sion of the sem­i­nal philo­soph­i­cal work (watch here), but we decid­ed to go instead with Orson Welles’ 1973 nar­ra­tion of The Cave Alle­go­ry, which fea­tures the sur­re­al artis­tic work of Dick Oden.

Stay­ing with the Greeks for anoth­er moment … This one may have Sopho­cles and Aeschy­lus spin­ning in their graves. Or, who knows, per­haps they would have enjoyed this bizarre twist on the Oedi­pus myth. Run­ning eight min­utes, Jason Wish­now’s 2004 film fea­tures veg­eta­bles in the star­ring roles.

One of the first stop-motion films shot with a dig­i­tal still cam­era, Oedi­pus took two years to make with a vol­un­teer staff of 100. The film has since been screened at 70+ film fes­ti­vals and was even­tu­al­ly acquired by the Sun­dance Chan­nel. Sep­a­rate videos show you the behind-the-scenes mak­ing of the film, plus the sto­ry­boards used dur­ing pro­duc­tion.

Eight years before Piotr Dumala tack­led Dostoyevsky’s Crime and Pun­ish­ment, the Russ­ian ani­ma­tor pro­duced a short ani­mat­ed film based on The Diaries of Franz Kaf­ka. Once again, you can see his method, known as “destruc­tive ani­ma­tion,” in action. It’s well worth the 16 min­utes. Or you can spend time with this 2007 Japan­ese ani­ma­tion of Kafka’s cryp­tic tale of “A Coun­try Doc­tor.” And if you’re still han­ker­ing for ani­mat­ed Kaf­ka, don’t miss The Meta­mor­pho­sis of Mr. Sam­sa (Car­o­line Leaf’s sand ani­ma­tion from 1977) and also Orson Welles’ nar­ra­tion of the Para­ble, “Before the Law.” The lat­ter film was made by Alexan­der Alex­eieff and Claire Park­er, who using a tech­nique called pin­screen ani­ma­tion, cre­at­ed a longer film adap­ta­tion of Niko­lai Gogol’s sto­ry, “The Nose.” You can view it here.

The ani­mat­ed sequence above is from the 1974 film adap­ta­tion of Her­man Hes­se’s 1927 nov­el Step­pen­wolfIn this scene, the Har­ry Haller char­ac­ter played by Max von Sydow reads from the “Trac­tate on the Step­pen­wolf.” The visu­al imagery was cre­at­ed by Czech artist Jaroslav Bradác.

In 1999, Alek­san­dr Petrov won the Acad­e­my Award for Short Film (among oth­er awards) for a film that fol­lows the plot line of Ernest Hemingway’s clas­sic novel­la, The Old Man and the Sea (1952). As not­ed here, Petrov’s tech­nique involves paint­ing pas­tels on glass, and he and his son paint­ed a total of 29,000 images for this work. (For anoth­er remark­able dis­play of their tal­ents, also watch his adap­ta­tion of Dos­to­evsky’s “The Dream of a Ridicu­lous Man”.)

Ita­lo Calvi­no, one of Italy’s finest post­war writ­ers, pub­lished Ital­ian Folk­tales in 1956, a series of 200 fairy tales based some­times loose­ly, some­times more strict­ly, on sto­ries from a great folk tra­di­tion. Upon the col­lec­tion’s pub­li­ca­tion, The New York Times named Ital­ian Folk­tales one of the ten best books of the year. And more than a half cen­tu­ry lat­er, the sto­ries con­tin­ue to delight. Case in point: in 2007, John Tur­tur­ro, the star of numer­ous Coen broth­ers and Spike Lee films, began work­ing on Fiabe ital­iane, a play adapt­ed from Calvi­no’s col­lec­tion of fables. The ani­mat­ed video above fea­tures Tur­tur­ro read­ing “The False Grand­moth­er,” Calvi­no’s rework­ing of Lit­tle Red Rid­ing Hood. Kevin Ruelle illus­trat­ed the clip, which was pro­duced as part of Fly­p­me­di­a’s more exten­sive cov­er­age of Tur­tur­ro’s adap­ta­tion. You can find anoth­er ani­ma­tion of a Calvi­no sto­ry (The Dis­tance of the Moon) here.

Emi­ly Dick­in­son’s poet­ry is wide­ly cel­e­brat­ed for its beau­ty and orig­i­nal­i­ty. To cel­e­brate her birth­day (it just recent­ly passed us by) we bring you this lit­tle film of her poem, “I Start­ed Early–Took My Dog,” from the “Poet­ry Every­where” series by PBS and the Poet­ry Foun­da­tion. The poem is ani­mat­ed by Maria Vasilkovsky and read by actress Blair Brown.

Shel Sil­ver­stein wrote The Giv­ing Tree in 1964, a wide­ly loved chil­dren’s book now trans­lat­ed into more than 30 lan­guages. It’s a sto­ry about the human con­di­tion, about giv­ing and receiv­ing, using and get­ting used, need­i­ness and greed­i­ness, although many fin­er points of the sto­ry are open to inter­pre­ta­tion. Today, we’re rewind­ing the video­tape to 1973, when Sil­ver­stein’s lit­tle book was turned into a 10 minute ani­mat­ed film. Sil­ver­stein nar­rates the sto­ry him­self and also plays the har­mon­i­ca.

Dur­ing the Cold War, one Amer­i­can was held in high regard in the Sovi­et Union, and that was Ray Brad­bury. A hand­ful of Sovi­et ani­ma­tors demon­strat­ed their esteem for the author by adapt­ing his short sto­ries. Vladimir Sam­sonov direct­ed Bradbury’s Here There Be Tygers, which you can see above. And here you can see anoth­er adap­ta­tion of “There Will Come Soft Rains.”

The online book­seller Good Books cre­at­ed an ani­mat­ed mash-up of the spir­its of Franz Kaf­ka and Hunter S. Thomp­son. Under a buck­et hat, behind avi­a­tor sun­glass­es, and deep into an altered men­tal state, our nar­ra­tor feels the sud­den, urgent need for a copy of Kafka’s Meta­mor­pho­sis. Unwill­ing to make the pur­chase in “the great riv­er of medi­oc­rity,” he instead makes the buy from “a bunch of rose-tint­ed, will­ful­ly delu­sion­al Pollyan­nas giv­ing away all the mon­ey they make — every guilt-rid­den cent.” The ani­ma­tion, cre­at­ed by a stu­dio called Buck, should eas­i­ly meet the aes­thet­ic demands of any view­er in their own altered state or look­ing to get into one.

39 Degrees North, a Bei­jing motion graph­ics stu­dio, start­ed devel­op­ing an uncon­ven­tion­al Christ­mas card sev­er­al years ago. And once they got going, there was no turn­ing back. Above, we have the end result – an ani­mat­ed ver­sion of an uber dark Christ­mas poem (read text here) writ­ten by Neil Gaiman, the best­selling author of sci-fi and fan­ta­sy short sto­ries. The poem was pub­lished in Gaiman’s col­lec­tion, Smoke and Mir­rors.

This col­lab­o­ra­tion between film­mak­er Spike Jonze and hand­bag design­er Olympia Le-Tan does­n’t bring a par­tic­u­lar lit­er­ary tale to life. Rather this stop motion film uses 3,000 pieces of cut felt to show famous books spring­ing into motion in the icon­ic Parisian book­store, Shake­speare and Com­pa­ny. It’s called Mourir Auprès de Toi.

Oth­er nota­bles include: a two minute take on Mikhail Bulgakov’s The Mas­ter and Mar­gari­ta; a 1977 exper­i­men­tal adap­ta­tion of The Rime of the Ancient Marinerwhich mar­ries the clas­sic engrav­ings of Gus­tave Doré to an Orson Welles nar­ra­tion of Coleridge’s poem; and “Beer,” a mind-warp­ing ani­ma­tion of Charles Bukowski’s 1971 poem hon­or­ing his favorite drink.

Are there impres­sive lit­er­ary ani­ma­tions that did­n’t make our list? Please let us know in the com­ments below. We’d love to know about them.

Relat­ed Con­tent:

Spike Jonze’s Stop Motion Film Haunt­ing­ly Ani­mates Paris’ Famed Shake­speare and Com­pa­ny Book­store

Piotr Dumala’s Art­ful Ani­ma­tions of Lit­er­ary Works by Kaf­ka & Dos­to­evsky

A Beau­ti­ful­ly Hand-Paint­ed Ani­ma­tion of Ernest Hemingway’s The Old Man and the Sea (1999)

by | Permalink | Make a Comment ( 1 ) |

Hemingway, Fitzgerald, Faulkner: A Free Yale Course

This course taught by Yale pro­fes­sor Wai Chee Dimock exam­ines major works by three icon­ic Amer­i­can authors–Ernest Hem­ing­way, F. Scott Fitzger­ald, and William Faulkn­er. Along the way, Dimock explores these authors’ “inter­con­nec­tions on three ana­lyt­ic scales: the macro his­to­ry of the Unit­ed States and the world; the for­mal and styl­is­tic inno­va­tions of mod­ernism; and the small details of sen­so­ry input and psy­chic life.” You can access the 24 lec­tures in Hem­ing­way, Fitzger­ald, Faulkn­er on YouTube, or on iTunes in video and audio. Texts dis­cussed in the course include:

Faulkn­er, William. As I Lay Dying.

Faulkn­er, William. Light in August.

Faulkn­er, William. The Sound and the Fury.

Fitzger­ald, F. Scott. The Great Gats­by.

Fitzger­ald, F. Scott. The Short Sto­ries of F. Scott Fitzger­ald: A New Col­lec­tion.

Fitzger­ald, F. Scott. Ten­der is the Night.

Hem­ing­way, Ernest. For Whom the Bell Tolls.

Hem­ing­way, Ernest. In Our Time.

Hem­ing­way, Ernest. To Have and Have Not.

Find more infor­ma­tion about this course, includ­ing the syl­labus, over at this Yale site.

Hem­ing­way, Fitzger­ald, Faulkn­er has been added to our list of Free Online Lit­er­a­ture cours­es, a sub­set of our meta col­lec­tion, 1,700 Free Online Cours­es from Top Uni­ver­si­ties.

If you would like to sign up for Open Culture’s free email newslet­ter, please find it here. Or fol­low our posts on Threads, Face­book, BlueSky or Mastodon.

If you would like to sup­port the mis­sion of Open Cul­ture, con­sid­er mak­ing a dona­tion to our site. It’s hard to rely 100% on ads, and your con­tri­bu­tions will help us con­tin­ue pro­vid­ing the best free cul­tur­al and edu­ca­tion­al mate­ri­als to learn­ers every­where. You can con­tribute through Pay­Pal, Patre­on, and Ven­mo (@openculture). Thanks!

by | Permalink | Make a Comment ( 9 ) |

« Go BackMore in this category... »
Quantcast
Open Culture was founded by Dan Colman.