Margaret Atwood Teaching an Online Class on Creative Writing

FYI: If you sign up for a Mas­ter­Class course by click­ing on the affil­i­ate links in this post, Open Cul­ture will receive a small fee that helps sup­port our oper­a­tion.

The prob­lem of dystopi­an fic­tion is this: quite often the worst future cre­ative writ­ers can imag­ine is exact­ly the kind of present that has already been inflict­ed on others—by colo­nial­ism, dic­ta­tor­ship, geno­ci­dal war, slav­ery, theoc­ra­cy, abject pover­ty, envi­ron­men­tal degra­da­tion, etc. Mil­lions all over the world have suf­fered under these con­di­tions, but many read­ers fail to rec­og­nize dystopi­an nov­els as depict­ing exist­ing evils because they hap­pen, or have hap­pened, to peo­ple far away in space and time. Of course, Mar­garet Atwood under­stands this prin­ci­ple. The night­mares she has writ­ten about in nov­els like The Handmaid’s Tale have all already come to pass, she tells us.

In the pro­mo video above for her Mas­ter­class on Cre­ative Writ­ing start­ing this fall (it’s now open), Atwood says, “when I wrote The Handmaid’s Tale, noth­ing went into it that had not hap­pened in real life some­where at some time. The rea­son I made that rule is that I didn’t want any­body say­ing, ‘You cer­tain­ly have an evil imag­i­na­tion, you made up all these bad things.’” And yet, she says, “I didn’t make them up.” In a Swift­ian way, she implies, we did—“we” being human­i­ty writ large, or, per­haps more accu­rate­ly, the destruc­tive, greedy, pow­er-mad indi­vid­u­als who wreak hav­oc on the lives of those they deem infe­ri­ors or right­ful prop­er­ty.

“As a writer,” she says above, “your goal is to keep your read­er believ­ing, even though both of you know it’s fic­tion.” Atwood’s trick to achiev­ing this is a devi­ous one in what we might call sci-fi or dark fan­ta­sy (though she spurns these des­ig­na­tions): she writes not only what she knows to be true, in some sense, but also what we know to be true, though we would rather it not be, as in Vir­ginia Woolf’s char­ac­ter­i­za­tion of fic­tion as “as spider’s web, attached ever so light­ly per­haps, but still attached to life at all four cor­ners.”

Atwood says that writ­ers turn away from the blank page because they fear some­thing. She has made it her busi­ness, instead, to turn toward fear, to see dark visions like those of her Mad­dAd­dam Tril­o­gy, an extrap­o­la­tion of hor­rors already hap­pen­ing, in some form, some­where in the world (and soon to be a fun-filled TV series). What she feared in 1984, the year she began writ­ing The Handmaid’s Tale, seems just as chill­ing­ly pre­scient to many readers—and view­ers of the TV adaptation—thirty-four years lat­er, a tes­ta­ment to Atwood’s spec­u­la­tive real­ism, and to the awful, stub­born resis­tance real­i­ty puts up to improve­ment.

As she put it in an essay about the novel’s ori­gins, “Nations nev­er build appar­ent­ly rad­i­cal forms of gov­ern­ment on foun­da­tions that aren’t there already.” The same, per­haps, might be said of nov­el­ists. Do you have some truths to tell in fic­tion­al form? Maybe Atwood is the per­fect guide to help you write them.

You can take this class by sign­ing up for a Mas­ter­Class’ All Access Pass. The All Access Pass will give you instant access to this course and 85 oth­ers for a 12-month peri­od.

Relat­ed Con­tent:

An Ani­mat­ed Mar­garet Atwood Explains How Sto­ries Change with Tech­nol­o­gy

Ursu­la Le Guin Gives Insight­ful Writ­ing Advice in Her Free Online Work­shop

100 Great Sci-Fi Sto­ries by Women Writ­ers (Read 20 for Free Online)

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Wash­ing­ton, DC. Fol­low him at @jdmagness

A Big Digital Archive of Independent & Alternative Publications: Browse/Download Radical Periodicals Printed from 1951 to 2016

The con­sol­i­da­tion of big media in print, TV, and inter­net has had some seri­ous­ly dele­te­ri­ous effects on pol­i­tics and cul­ture, not least of which has been the major depen­dence on social media as a means of mass com­mu­ni­ca­tion. While these plat­forms give space to voic­es we may not oth­er­wise hear, they also flat­ten and mon­e­tize com­mu­ni­ca­tion, spread abuse and dis­in­for­ma­tion, force the use of one-size-fits-all tools, and cre­ate the illu­sion of an open, demo­c­ra­t­ic forum that obscures the gross inequities of real life.

Today’s media land­scape stands in stark con­trast to that of the mid-to-late twen­ti­eth cen­tu­ry, when inde­pen­dent and alter­na­tive press­es flour­ished, dis­sem­i­nat­ing art, poet­ry, and rad­i­cal pol­i­tics, and offer­ing cus­tom plat­forms for mar­gin­al­ized com­mu­ni­ties and dis­senters. While the future of inde­pen­dent media seems, today, unclear at best, a look back at the indie press­es of decades past may show a way for­ward.

Para­dox­i­cal­ly, the same tech­nol­o­gy that threat­ens to impose a glob­al mono­cul­ture also enables us to archive and share thou­sands of unique arti­facts from more het­ero­dox ages of com­mu­ni­ca­tion. One stel­lar exam­ple of such an archive, Inde­pen­dent Voic­es—“an open access col­lec­tion of an alter­na­tive press”—stores sev­er­al hun­dred dig­i­tized copies of peri­od­i­cals “pro­duced by fem­i­nists, dis­si­dent GIs, cam­pus rad­i­cals, Native Amer­i­cans, anti-war activists, Black Pow­er advo­cates, His­pan­ics, LGBT activists, the extreme right-wing press and alter­na­tive lit­er­ary mag­a­zines dur­ing the lat­ter half of the 20th cen­tu­ry.”

These pub­li­ca­tions come from the spe­cial col­lec­tions of sev­er­al dozen libraries and indi­vid­u­als and span the years 1951 to 2016. While exam­ples from recent years show that alter­na­tive print pub­li­ca­tions haven’t dis­ap­peared, the rich­est, most his­tor­i­cal­ly res­o­nant exam­ples tend to come from the 60s and 70s, when the var­i­ous strains of the coun­ter­cul­ture formed col­lec­tive move­ments and aes­thet­ics, often pow­ered by easy-to-use mimeo­graph machines.

As Geor­gia State Uni­ver­si­ty his­to­ri­an John McMil­lian says, the “hun­dreds of rad­i­cal under­ground news­pa­pers” that pro­lif­er­at­ed dur­ing the Viet­nam war “edu­cat­ed and politi­cized young peo­ple, helped to shore up activist com­mu­ni­ties, and were the movement’s pri­ma­ry means of inter­nal com­mu­ni­ca­tion.” These pub­li­ca­tions, notes The New York­er’s Louis Menand, rep­re­sent “one of the most spon­ta­neous and aggres­sive growths in pub­lish­ing his­to­ry.”

With pub­li­ca­tions from the era like And Ain’t I a WomanBread & Ros­es, Black Dia­logue, Gay Lib­er­a­tor, Grunt Free Press, Native Move­ment, and The Yip­ster Times, Inde­pen­dent Voic­es show­cas­es the height of coun­ter­cul­tur­al activist pub­lish­ing. These are only a smat­ter­ing of titles on offer. Each issue is archived in a high-res­o­lu­tion, down­load­able PDF, per­fect for brush­ing up on your gen­er­al knowl­edge of sec­ond-wave fem­i­nism or 60s Black Pow­er; sourc­ing schol­ar­ship on the devel­op­ment of rad­i­cal, alter­na­tive press over the past six­ty years; or find­ing mate­r­i­al to inspire the future of indie media, what­ev­er form it hap­pens to take. Enter the Inde­pen­dent Voic­es archive here.

Relat­ed Con­tent:  

Down­load 834 Rad­i­cal Zines From a Rev­o­lu­tion­ary Online Archive: Glob­al­iza­tion, Punk Music, the Indus­tri­al Prison Com­plex & More

Down­load 50+ Issues of Leg­endary West Coast Punk Music Zines from the 1970–80s: Dam­age, Slash & No Mag

Enter the Pulp Mag­a­zine Archive, Fea­tur­ing Over 11,000 Dig­i­tized Issues of Clas­sic Sci-Fi, Fan­ta­sy & Detec­tive Fic­tion

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

 

Do Our Dreams Predict the Future? Vladimir Nabokov Spent Three Months Testing That Theory in 1964

Pho­to by NC Mal­lo­ry via Flickr Com­mons 

Why keep a dream jour­nal? There’s prob­a­bly amus­ing befud­dle­ment and even a kind of round­about enlight­en­ment to be had in look­ing back over one’s sub­con­scious visions, so vivid dur­ing the night, that van­ish so soon after wak­ing. But now we have anoth­er, more com­pelling rea­son to write down our dreams: Vladimir Nabokov did it. This we know from the recent­ly pub­lished Insom­ni­ac Dreams, a col­lec­tion of the entries from the Loli­ta and Pale Fire author’s dream jour­nal — writ­ten, true to his com­po­si­tion­al method, on index cards— edit­ed and con­tex­tu­al­ized by Nabokov schol­ar Gen­nady Barab­tar­lo.

“On Octo­ber 14, 1964, in a grand Swiss hotel in Mon­treux where he had been liv­ing for three years, Vladimir Nabokov start­ed a pri­vate exper­i­ment that last­ed till Jan­u­ary 3 of the fol­low­ing year, just before his wife’s birth­day (he had engaged her to join him in the exper­i­ment and they com­pared notes),” writes Barab­tar­lo in the book’s first chap­ter, which you can read online. “Every morn­ing, imme­di­ate­ly upon awak­en­ing, he would write down what he could res­cue of his dreams. Dur­ing the fol­low­ing day or two he was on the look­out for any­thing that seemed to do with the record­ed dream.”

He want­ed to “test a the­o­ry accord­ing to which dreams can be pre­cog­ni­tive as well as relat­ed to the past. That the­o­ry is based on the premise that images and sit­u­a­tions in our dreams are not mere­ly kalei­do­scop­ing shards, jum­bled, and mis­la­beled frag­ments of past impres­sions, but may also be a pro­lep­tic view of an event to come.”  That notion, writes Dan Piepen­bring at the New York­er, “came from J. W. Dunne, a British engi­neer and arm­chair philoso­pher who, in 1927, pub­lished An Exper­i­ment with Time, argu­ing, in part, that our dreams afford­ed us rare access to a high­er order of time.” The book’s fan base includ­ed such oth­er lit­er­ary nota­bles as James Joyce, T.S. Eliot, and Aldous Hux­ley.

Nabokov had his own take on Dun­ne’s the­o­ry: “The wak­ing event resem­bling or coin­cid­ing with the dream event does so not because the lat­ter is a prophe­cy,” he writes on the first note­card in the stack pro­duced by his own three-month exper­i­ment with time, “but because this would be the kind of dream that one might expect to have after the event.” But Nabokov’s dream data seem to have pro­vid­ed lit­tle in the way in absolute proof of what he called “reverse mem­o­ry.” In the strongest exam­ple, a dream about eat­ing soil sam­ples at a muse­um pre­cedes his real-life view­ing of a tele­vi­sion doc­u­men­tary about the soil of Sene­gal. And as Barab­tar­lo points out, the dream “dis­tinct­ly and close­ly fol­lowed two scenes” of a short sto­ry Nabokov had writ­ten 25 years before.

And so we come to the real appeal of Insom­ni­ac Dreams: Nabokov’s skill at ren­der­ing evoca­tive and mem­o­rable images in lan­guage — or rather, in his poly­glot case, lan­guages – as well as deal­ing with themes of time and mem­o­ry. You can read a few sam­ples at Lithub involv­ing not just soil but sex­u­al jeal­ousy, a lec­ture hasti­ly scrawled min­utes before class time, the Red Army, and “a death-sign con­sist­ing of two roundish gold­en-yel­low blobs with blurred edges.” They may bring to mind the words of the nar­ra­tor of Ada, the nov­el Nabokov pub­lished the fol­low­ing year, who in his own con­sid­er­a­tion of Dunne guess­es that in dreams, “some law of log­ic should fix the num­ber of coin­ci­dences, in a giv­en domain, after which they cease to be coin­ci­dences, and form, instead, the liv­ing organ­ism of a new truth.”

Relat­ed Con­tent:

The Note­cards on Which Vladimir Nabokov Wrote Loli­ta: A Look Inside the Author’s Cre­ative Process

Take Vladimir Nabokov’s Quiz to See If You’re a Good Reader–The Same One He Gave to His Stu­dents

Vladimir Nabokov (Chan­nelled by Christo­pher Plum­mer) Teach­es Kaf­ka at Cor­nell

Alfred Hitch­cock and Vladimir Nabokov Trade Let­ters and Ideas for a Film Col­lab­o­ra­tion (1964)

How a Good Night’s Sleep — and a Bad Night’s Sleep — Can Enhance Your Cre­ativ­i­ty

Based in Seoul, Col­in Mar­shall writes and broad­casts on cities and cul­ture. His projects include the book The State­less City: a Walk through 21st-Cen­tu­ry Los Ange­les and the video series The City in Cin­e­ma. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

Joseph Heller’s Handwritten Outline for Catch-22, One of the Great Novels of the 20th Century

We remem­ber Catch-22, more than half a cen­tu­ry after its pub­li­ca­tion, as a rol­lick­ing satire of Amer­i­can mil­i­tary cul­ture in wartime. But those of us who return to Joseph Heller’s debut nov­el, a cult favorite turned best­seller turned pil­lar of the mod­ern canon, find a much more com­plex piece of work. Heller began writ­ing the man­u­script in 1953, while still employed as a copy­writer at a small adver­tis­ing agency. The project grew in ambi­tion over the next eight years he spent work­ing on it, even­tu­al­ly in col­lab­o­ra­tion with edi­tor Robert Got­tlieb and its oth­er advo­cates at Simon & Schus­ter, the pub­lish­er that had bought it.

When Catch-22 final­ly went into print, one of those advo­cates, an adver­tis­ing man­ag­er named Nina Bourne, launched an aggres­sive one-woman cam­paign to get copies into the hands of all the influ­en­tial read­ers of the day. “You are mis­tak­en in call­ing it a nov­el,” replied Eve­lyn Waugh. “It is a col­lec­tion of sketch­es — often rep­e­ti­tious — total­ly with­out struc­ture.” But the book’s appar­ent­ly free-form nar­ra­tive, full of and often turn­ing on puns and seem­ing­ly far-fetched asso­ci­a­tions, had actu­al­ly come as the prod­uct of a decep­tive com­po­si­tion­al rig­or. As one piece of evi­dence we have Heller’s hand­writ­ten out­line above. (You can also find a more eas­i­ly leg­i­ble ver­sion here.)

The out­line’s grid presents the events of the sto­ry in chrono­log­i­cal order, as the nov­el itself cer­tain­ly does­n’t. The rows of its ver­ti­cal axis run from ear­ly 1944 at the top to Decem­ber 1944 at the bot­tom, and the columns of its hor­i­zon­tal axis lists the book’s major char­ac­ters. They include the pro­tag­o­nist John Yos­sar­i­an, Air Force bom­bardier; the “poor and rus­tic” Orr; Colonel Cath­cart, a “Har­vard grad­u­ate with a cig­a­rette hold­er,” and Major Major, who “looks like Hen­ry Fon­da.” With­in this matrix Heller kept track of what should hap­pen to which char­ac­ters when, at the time of which events of the real war.

The descrip­tions of events sketched on the out­line range from the broad­ly com­ic (“Chap­lain spies Yos­sar­i­an naked in a tree and thinks it is a mys­ti­cal vision”) to the cyn­i­cal (“Milo jus­ti­fies bomb­ing the squadron in terms of free enter­prise and the large prof­it he has made”) to the straight­for­ward­ly bru­tal (“Snow­den is shot through the mid­dle and dies”). Their place­ment togeth­er in the same neu­tral space reflects the sin­gle qual­i­ty that, per­haps more than any oth­er, brought upon the nov­el such a wide range of reac­tions and earned it a last­ing place in not just Amer­i­can lit­er­a­ture but Amer­i­can cul­ture. Look at all the aspects of war straight on, it reminds us still today, and the total pic­ture — bloody and sense­less for the indi­vid­ual par­tic­i­pant, though not with­out its minor tri­umphs and laughs — looks some­thing like absur­dist art.

Relat­ed Con­tent:

Kurt Von­negut Dia­grams the Shape of All Sto­ries in a Master’s The­sis Reject­ed by U. Chica­go

William Faulkn­er Out­lines on His Office Wall the Plot of His Pulitzer Prize Win­ning Nov­el, A Fable (1954)

How J.K. Rowl­ing Plot­ted Har­ry Pot­ter with a Hand-Drawn Spread­sheet

How Famous Writ­ers — From J.K. Rowl­ing to William Faulkn­er — Visu­al­ly Out­lined Their Nov­els

Based in Seoul, Col­in Mar­shall writes and broad­casts on cities and cul­ture. His projects include the book The State­less City: a Walk through 21st-Cen­tu­ry Los Ange­les and the video series The City in Cin­e­ma. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

James Joyce’s Crayon Covered Manuscript Pages for Ulysses and Finnegans Wake

Even the most avid James Joyce fans sure­ly have times when they open Finnegans Wake and won­der how on Earth Joyce wrote the thing. Painstak­ing­ly, it turns out, and not just because of the infa­mous dif­fi­cul­ty of the text itself: he “wrote lying on his stom­ach in bed, with a large blue pen­cil, clad in a white coat, and com­posed most of Finnegans Wake with cray­on pieces on card­board,” writes Brain­pick­ings’ Maria Popo­va. By the time Joyce fin­ished his final nov­el, the eye prob­lems that had plagued him for most of his life had ren­dered him near­ly blind. “The large crayons thus helped him see what he was writ­ing, and the white coat helped reflect more light onto the page at night.”

Crayons also had a place in his intri­cate revi­sion process. “Joyce used a dif­fer­ent col­ored cray­on each time he went through a note­book incor­po­rat­ing notes into his draft,” writes Derek Attridge in a review of The Finnegans Wake Note­books at Buf­fa­lo, a com­pi­la­tion of all the extant work­ing mate­ri­als for Joyce’s final nov­el. He also calls Joyce’s col­ored cray­on method part of “a scrupu­lous­ness which has nev­er been sat­is­fac­to­ri­ly explained” — but then, much about Joyce has­n’t, and may nev­er be. “I’ve put in so many enig­mas and puz­zles that it will keep the pro­fes­sors busy for cen­turies argu­ing over what I meant,” he once wrote, “and that’s the only way of insur­ing one’s immor­tal­i­ty.”

But he wrote that about Ulysses, a breeze of a read com­pared to Finnegans Wake, but a work that has sure­ly inspired even more schol­ars to devote their careers to its author. Some become full-blown “Joycea­holics,” as Gabrielle Carey recent­ly put it in the Syd­ney Review of Books, and must even­tu­al­ly find a way to “break up” with the object of their unhealthy lit­er­ary fix­a­tion. She got hooked when a piano teacher intro­duced her to Mol­ly Bloom’s solil­o­quy at the end of Ulysses. “The last page of Ulysses con­firmed my youth­ful idea that there was such a thing as star-crossed lovers,” Carey writes. “Mol­ly and Leopold were clear­ly meant for each oth­er.” The con­vic­tion with which that idea res­onat­ed, she writes, “was to lead me down so many ill-fat­ed paths.”

Carey stepped onto the long path that would lead her away from Joyce when she looked upon his man­u­scripts: “It was only then, almost thir­ty years after read­ing Joyce for the first time, that I noticed a tiny revi­sion to the final para­graph.” Joyce’s inser­tion added a crit­i­cal, deflat­ing phrase to the pas­sage that had brought her Joyce in the first place: “and I thought well as well him as anoth­er.” What­ev­er your own expe­ri­ence with UlyssesFinnegans Wake, or any of Joyce’s oth­er endur­ing works of lit­er­a­ture, the actu­al pages on which he craft­ed them (the col­or ones seen here from Ulysss­es and the black and white from Finnegans wake) can offer all kinds of illu­mi­na­tion. They also remind us that the books must have required near­ly as much men­tal for­ti­tude to write as they do to prop­er­ly read.

Relat­ed Con­tent:

James Joyce: An Ani­mat­ed Intro­duc­tion to His Life and Lit­er­ary Works

Why Should You Read James Joyce’s Ulysses?: A New TED-ED Ani­ma­tion Makes the Case

James Joyce Reads From Ulysses and Finnegans Wake In His Only Two Record­ings (1924/1929)

James Joyce, With His Eye­sight Fail­ing, Draws a Sketch of Leopold Bloom (1926)

Sci­en­tists Dis­cov­er That James Joyce’s Finnegans Wake Has an Amaz­ing­ly Math­e­mat­i­cal “Mul­ti­frac­tal” Struc­ture

See What Hap­pens When You Run Finnegans Wake Through a Spell Check­er

Based in Seoul, Col­in Mar­shall writes and broad­casts on cities and cul­ture. His projects include the book The State­less City: a Walk through 21st-Cen­tu­ry Los Ange­les and the video series The City in Cin­e­ma. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

Read a Huge Annotated Online Edition of Frankenstein: A Modern Way to Celebrate the 200th Anniversary of Mary Shelley’s Classic Novel

Born out of evening read­ing of spooky sto­ries on a rain-soaked hol­i­day, Mary Shelley’s 1818 nov­el Franken­stein has res­onat­ed through the years into pop cul­ture, a warn­ing against sci­ence and tech­nol­o­gy, of how the thirst for knowl­edge can lit­er­al­ly cre­ate mon­sters. If you’ve been bing­ing West­world or loved Ex Machi­na you are see­ing Shelley’s lega­cy, both filled with sci­en­tif­ic cre­ations that ques­tion their own rea­son for exis­tence.

Just like those works are prod­ucts of our era, Franken­stein did not just arise from a dream state—-Shelley was influ­enced by the con­cerns, events, and news of her day.

There­fore this anno­tat­ed ver­sion of Franken­stein, called Franken­book, should make a top­i­cal and impor­tant read this sum­mer. And every­body can take part, if they choose to join the dis­cus­sion.

“Anno­tat­ed for sci­en­tists, engi­neers, and cre­ators of all kinds,” is how the web­site describes the project, cre­at­ed in Jan­u­ary 2018 by Ari­zona State Uni­ver­si­ty to hon­or the bicen­ten­ni­al of the book’s pub­li­ca­tion. “Franken­book gives read­ers the oppor­tu­ni­ty to trace the sci­en­tif­ic, tech­no­log­i­cal, polit­i­cal, and eth­i­cal dimen­sions of the nov­el, and to learn more about its his­tor­i­cal con­text and endur­ing lega­cy.”

You will have to sign up (just an email and a pass­word is nec­es­sary) to actu­al­ly see the nov­el, but once in, you can get read­ing. Along the way on the right hand side of the mar­gin, a clus­ter of black dots indi­cate if a sec­tion is anno­tat­ed. Click on the dots with your mouse and the anno­ta­tion will appear. (The anno­ta­tions are also avail­able at the end of each of the nov­el­’s three parts for those who just want to read the nov­el straight through.)

Dozens of experts have con­tributed to the anno­ta­tions so far, and open­ing an account allows you to sub­mit your own to the edi­tors for con­sid­er­a­tion. You can also fil­ter anno­ta­tions by one of eight themes: “Equi­ty & Inclu­sion” (social jus­tice issues), “Health & Med­i­cine,” “Influ­ences and Adap­ta­tions,” “Mary Shel­ley” (per­son­al infor­ma­tion about the author), “Moti­va­tions & Sen­ti­ments,” “Phi­los­o­phy & Pol­i­tics,” “Sci­ence,” and “Tech­nol­o­gy.”

The site also fea­tures sev­er­al essays on the nov­el­’s var­i­ous themes, includ­ing ones by Cory Doc­torow, Anne K. Mel­lor, Josephine John­ston, and oth­ers.

If you’ve been putting off read­ing Shelley’s clas­sic for what­ev­er rea­son, this is prob­a­bly the best chance to read it. And if you’ve read it before, it’s time to revis­it it along­side a host of vir­tu­al experts. The web, that Prome­thi­an cre­ation of our own time, is actu­al­ly good for some things, you know!

Relat­ed Con­tent:

Read­ing Mary Shelley’s Franken­stein on Its 200th Anniver­sary: An Ani­mat­ed Primer to the Great Mon­ster Sto­ry & Tech­nol­o­gy Cau­tion­ary Tale

Dis­cov­ered: Lord Byron’s Copy of Franken­stein Signed by Mary Shel­ley

The Very First Film Adap­ta­tion of Mary Shelley’s Franken­stein, a Thomas Edi­son Pro­duc­tion (1910)

Mary Shelley’s Hand­writ­ten Man­u­scripts of Franken­stein Now Online for the First Time
Dis­cov­ered: Lord Byron’s Copy of Franken­stein Signed by Mary Shel­ley

Ted Mills is a free­lance writer on the arts who cur­rent­ly hosts the FunkZone Pod­cast. You can also fol­low him on Twit­ter at @tedmills, read his oth­er arts writ­ing at tedmills.com and/or watch his films here.

Visualizing Dante’s Hell: See Maps & Drawings of Dante’s Inferno from the Renaissance Through Today

The light was depart­ing. The brown air drew down
     all the earth’s crea­tures, call­ing them to rest
     from their day-rov­ing, as I, one man alone,

pre­pared myself to face the dou­ble war
     of the jour­ney and the pity, which mem­o­ry
     shall here set down, nor hes­i­tate, nor err.

Read­ing Dante’s Infer­no, and Divine Com­e­dy gen­er­al­ly, can seem a daunt­ing task, what with the book’s wealth of allu­sion to 14th cen­tu­ry Flo­ren­tine pol­i­tics and medieval Catholic the­ol­o­gy. Much depends upon a good trans­la­tion. Maybe it’s fit­ting that the proverb about trans­la­tors as trai­tors comes from Ital­ian. The first Dante that came my way—the unabridged Car­lyle-Okey-Wick­steed Eng­lish translation—renders the poet’s terza rima in lead­en prose, which may well be a lit­er­ary betray­al.

Gone is the rhyme scheme, self-con­tained stan­zas, and poet­ic com­pres­sion, replaced by wordi­ness, anti­quat­ed dic­tion, and need­less den­si­ty. I labored through the text and did not much enjoy it. I’m far from an expert by any stretch, but was much relieved to lat­er dis­cov­er John Ciardi’s more faith­ful Eng­lish ren­der­ing, which imme­di­ate­ly impress­es upon the sens­es and the mem­o­ry, as in the descrip­tion above in the first stan­zas of Can­to II.

The sole advan­tage, per­haps, of the trans­la­tion I first encoun­tered lies in its use of illus­tra­tions, maps, and dia­grams. While read­ers can fol­low the poem’s vivid action with­out visu­al aids, these lend to the text a kind of imag­i­na­tive mate­ri­al­i­ty: say­ing yes, of course, this is a real place—see, it’s right here! We can sus­pend our dis­be­lief, per­haps, in Catholic doc­trine and, dou­bly, in Dante’s weird­ly offi­cious, com­i­cal­ly bureau­crat­ic, scheme of hell.

Indeed, read­ers of Dante have been inspired to map his Infer­no for almost as long as they have been inspired to trans­late it into oth­er languages—and we might con­sid­er these maps more-or-less-faith­ful visu­al trans­la­tions of the Infer­no’s descrip­tions. One of the first maps of Dante’s hell (top) appeared in San­dro Botticelli’s series of nine­ty illus­tra­tions, which the Renais­sance great and fel­low Flo­ren­tine made on com­mis­sion for Loren­zo de’Medici in the 1480s and 90s.

Botticelli’s “Chart of Hell,” writes Deb­o­rah Park­er, “has long been laud­ed as one of the most com­pelling visu­al rep­re­sen­ta­tions… a panop­tic dis­play of the descent made by Dante and Vir­gil through the ‘abysmal val­ley of pain.’” Below it, we see one of Anto­nio Manetti’s 1506 wood­cut illus­tra­tions, a series of cross-sec­tions and detailed views. Maps con­tin­ued to pro­lif­er­ate: see print­mak­er Anto­nio Maretti’s 1529 dia­gram fur­ther up, Joannes Stradanus’ 1587 ver­sion, above, and, below, a 1612 illus­tra­tion below by Jacques Cal­lot.

Dante’s hell lends itself to any num­ber of visu­al treat­ments, from the pure­ly schemat­ic to the broad­ly imag­i­na­tive and inter­pre­tive. Michelan­ge­lo Caetani’s 1855 cross-sec­tion chart, below, lacks the illus­tra­tive detail of oth­er maps, but its use of col­or and high­ly orga­nized label­ing sys­tem makes it far more leg­i­ble that Callot’s beau­ti­ful but busy draw­ing above.

Though we are with­in our rights as read­ers to see Dante’s hell as pure­ly metaphor­i­cal, there are his­tor­i­cal rea­sons beyond reli­gious belief for why more lit­er­al maps became pop­u­lar in the 15th cen­tu­ry, “includ­ing,” writes Atlas Obscu­ra, “the gen­er­al pop­u­lar­i­ty of car­tog­ra­phy at the time and the Renais­sance obses­sion with pro­por­tions and mea­sure­ment.”

Even after hun­dreds of years of cul­tur­al shifts and upheavals, the Infer­no and its humor­ous and hor­rif­ic scenes of tor­ture still retain a fas­ci­na­tion for mod­ern read­ers and for illus­tra­tors like Daniel Heald, whose 1994 map, above, while lack­ing Botticelli’s gild­ed bril­liance, presents us with a clear visu­al guide through that per­plex­ing val­ley of pain, which remains—in the right trans­la­tion or, doubt­less, in its orig­i­nal language—a plea­sure for read­ers who are will­ing to descend into its cir­cu­lar depths. Or, short of that, we can take a dig­i­tal train and esca­la­tors into an 8‑bit video game ver­sion.

See more maps of Dante’s Infer­no here, here, and here.

via Atlas Obscu­ra

Relat­ed Con­tent:

A Free Course on Dante’s Divine Com­e­dy from Yale Uni­ver­si­ty

Artists Illus­trate Dante’s Divine Com­e­dy Through the Ages: Doré, Blake, Bot­ti­cel­li, Mœbius & More

Hear Dante’s Infer­no Read Aloud by Influ­en­tial Poet & Trans­la­tor John Cia­r­di (1954)

Robert Rauschenberg’s 34 Illus­tra­tions of Dante’s Infer­no (1958–60)

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

George Orwell Reveals the Role & Responsibility of the Writer “In an Age of State Control”

Image by BBC, via Wiki­me­dia Com­mons

What is the role of the writer in times of polit­i­cal tur­moil? Pro­fes­sion­al ath­letes get told to “shut up and play” when they speak out—as if they had no vest­ed inter­est in cur­rent events or a con­sti­tu­tion­al right to speak. But it is gen­er­al­ly assumed that writ­ers have a cen­tral part to play in pub­lic dis­course, even when they don’t explic­it­ly write about pol­i­tics. When writ­ers make con­tro­ver­sial state­ments, it sounds a lit­tle ridicu­lous to tell them to “shut up and write.”

On one view, “it is the respon­si­bil­i­ty of intel­lec­tu­als to speak the truth and to expose lies,” as Noam Chom­sky declares in “The Respon­si­bil­i­ty of Intel­lec­tu­als.” Chom­sky deplores those who com­fort­ably accept the con­sen­sus and delib­er­ate­ly dis­sem­i­nate untruths out of a “fail­ure of skep­ti­cism” and blind belief in the puri­ty of their motives. Faced with obvi­ous lies, out­rages, and oppres­sion, “intel­lec­tu­als”— jour­nal­ists, aca­d­e­mics, artists, even clergy—should “fol­low the path of integri­ty, wher­ev­er it may lead.”

One such intel­lec­tu­al, George Orwell, is often held up across the polit­i­cal spec­trum as a par­a­digm of intel­lec­tu­al integri­ty. Orwell, as you might expect, had his own thoughts on what he called “the posi­tion of the writer in an age of State con­trol.” He expressed his view in a 1948 essay titled “Writ­ers and the Leviathan.” He accords with Chom­sky in most respects, yet in the end does not endorse the view that the polit­i­cal respon­si­bil­i­ties of writ­ers are greater than any­one else. Yet Orwell also express­es sim­i­lar wari­ness about writ­ers becom­ing card­board pro­pa­gan­dists, and los­ing their cre­ative, crit­i­cal, and eth­i­cal integri­ty.

Orwell begins his argu­ment by claim­ing that writ­ers bear some respon­si­bil­i­ty for cre­at­ing the cul­ture that nur­tures pol­i­tics. “WHAT KIND of State rules over us,” he writes, “must depend part­ly on the pre­vail­ing intel­lec­tu­al atmos­phere: mean­ing, in this con­text, part­ly on the atti­tude of writ­ers and artists them­selves.” More­over, he sug­gests, it is unre­al­is­tic to expect writ­ers, or any­one for that mat­ter, not to have strong polit­i­cal opin­ions. The “spe­cial prob­lem of total­i­tar­i­an­ism” infects every­thing, even lit­er­a­ture, mak­ing “a pure­ly aes­thet­ic atti­tude,” like that of Oscar Wilde, “impos­si­ble.”

This is a polit­i­cal age. War, Fas­cism, con­cen­tra­tion camps, rub­ber trun­cheons, atom­ic bombs, etc are what we dai­ly think about, and there­fore to a great extent what we write about, even when we do not name them open­ly. We can­not help this. When you are on a sink­ing ship,
your thoughts will be about sink­ing ships. 

Sev­en­ty years after Orwell’s essay, we live in no less a “polit­i­cal age,” bur­dened by dai­ly thoughts of all the above, plus the dead­ly effects of cli­mate change and oth­er ills Orwell could not fore­see.

We also see our age reflect­ed in Orwell’s descrip­tion of the “ortho­dox­ies and ‘par­ty lines’” that plague the writer. “A mod­ern lit­er­ary intel­lec­tu­al,” he writes, “lives and writes in con­stant dread—not, indeed, of pub­lic opin­ion in the wider sense, but of pub­lic opin­ion with­in his own group…. At any giv­en moment there is a dom­i­nant ortho­doxy, to offend against which needs a thick skin and some­times means cut­ting one’s income in half for years on end.”

But integri­ty requires unortho­dox think­ing. Orwell goes on to ana­lyze a num­ber of “unre­solved con­tra­dic­tions” on the left that make a whole­sale, uncrit­i­cal embrace of its polit­i­cal ortho­doxy tan­ta­mount to “men­tal dis­hon­esty.” He takes pains to note that this phe­nom­e­non is inher­ent to every polit­i­cal ide­ol­o­gy: “accep­tance of ANY polit­i­cal dis­ci­pline seems to be incom­pat­i­ble with lit­er­ary integri­ty.” Here is a dilem­ma. Ignor­ing pol­i­tics is irre­spon­si­ble and impos­si­ble. But so is com­mit­ting to a par­ty line.

Well, then what? Do we have to con­clude that it is the duty of every writer to “keep out of pol­i­tics”? Cer­tain­ly not! In any case, as I have said already, no think­ing per­son can or does gen­uine­ly keep out of pol­i­tics, in an age like the present one. I only sug­gest that we should 
draw a sharp­er dis­tinc­tion than we do at present between our polit­i­cal and our lit­er­ary loy­al­ties, and should recog­nise that a will­ing­ness to DO cer­tain dis­taste­ful but nec­es­sary things does not car­ry with it any oblig­a­tion to swal­low the beliefs that usu­al­ly go with them. When a writer engages in pol­i­tics he should do so as a cit­i­zen, as a human being, but not AS A WRITER. I do not think that he has the right, mere­ly on the score of his sen­si­bil­i­ties, to shirk the ordi­nary dirty work of pol­i­tics. Just as much as any­one else, he should be pre­pared to deliv­er lec­tures in draughty halls, to chalk pave­ments, to can­vass vot­ers, to dis­trib­ute leaflets, even to fight in civ­il wars if it seems nec­es­sary. But what­ev­er else he does in the ser­vice of his par­ty, he should nev­er write for it. He should make it clear that his writ­ing is a thing apart. And he should be able to act co-oper­a­tive­ly while, if he choos­es, com­plete­ly reject­ing the offi­cial ide­ol­o­gy. He should nev­er turn back from a train of thought because it may lead to a heresy, and he should not mind very much if his unortho­doxy is smelt out, as it prob­a­bly will be.

It might be object­ed that Orwell him­self wrote an awful lot about pol­i­tics from a def­i­nite point of view (which he defined in “Why I Write” as “against total­i­tar­i­an­ism and for demo­c­ra­t­ic social­ism”). He even cit­ed “polit­i­cal pur­pose” as one of four rea­sons that seri­ous writ­ers have for writ­ing. But before accus­ing him of hypocrisy, we must read on for more nuance. “There is no rea­son,” he says, that a writer “should not write in the most crude­ly polit­i­cal way, if he wish­es to. Only he should do so as an indi­vid­ual, an out­sider, at the most an unwel­come gueril­la on the flank of a reg­u­lar army.” (His posi­tion is rem­i­nis­cent of James Bald­win’s, a polit­i­cal writer who “exco­ri­at­ed the protest nov­el.”) And if the writer finds some of that army’s posi­tions unten­able, “then the rem­e­dy is not to fal­si­fy one’s impuls­es, but to remain silent.”

Orwell’s essay char­ac­ter­izes the “almost inevitable nature of the irrup­tion of pol­i­tics into cul­ture,” argues Enzo Tra­ver­so, “Writ­ers were no longer able to shut them­selves up in a uni­verse of aes­thet­ic val­ues, shel­tered from the con­flicts that were tear­ing apart the old world.” The kind of com­part­men­tal­iza­tion he rec­om­mends might seem cyn­i­cal, but it rep­re­sents for him a prag­mat­ic third way between the “ivory tow­er” and the “par­ty machine,” a way for the writer to act eth­i­cal­ly in the world yet retain a “san­er self [who] stands aside, records the things that are done and admits their neces­si­ty, but refus­es to be deceived as to their true nature” and thus become a par­ty mouth­piece, rather than an artist and crit­i­cal thinker.

Relat­ed Con­tent:

George Orwell Cre­ates a List of the Four Essen­tial Rea­sons Writ­ers Write

George Orwell Explains in a Reveal­ing 1944 Let­ter Why He’d Write 1984

George Orwell Reviews Sal­vador Dali’s Auto­bi­og­ra­phy: “Dali is a Good Draughts­man and a Dis­gust­ing Human Being” (1944)

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

« Go BackMore in this category... »
Quantcast
Open Culture was founded by Dan Colman.