Haruki Murakami Announces an Archive That Will House His Manuscripts, Letters & Collection of 10,000+ Vinyl Records

Image by wakari­m­a­sita, via Wiki­me­dia Com­mons

It has become the norm for notable writ­ers to bequeath doc­u­ments relat­ed to their work, and even their per­son­al cor­re­spon­dence, to an insti­tu­tion that promis­es to main­tain it all, in per­pe­tu­ity, in an archive open to schol­ars. Often the insti­tu­tion is locat­ed at a uni­ver­si­ty to which the writer has some con­nec­tion, and the case of the Haru­ki Muraka­mi Library at Toky­o’s Wase­da Uni­ver­si­ty is no excep­tion: Muraka­mi grad­u­at­ed from Wase­da in 1975, and a dozen years lat­er used it as a set­ting in his break­through nov­el Nor­we­gian Wood.

That book’s por­tray­al of Wase­da betrays a some­what dim view of the place, but Muraka­mi looks much more kind­ly on his alma mater now than he did then: he must, since he plans to entrust it with not just all his papers but his beloved record col­lec­tion as well. If you want­ed to see that col­lec­tion today, you’d have to vis­it him at home. “I exchanged my shoes for slip­pers, and Muraka­mi took me upstairs to his office,” writes Sam Ander­son, hav­ing done just that for a 2011 New York Times Mag­a­zine pro­file of the writer. “This is also, not coin­ci­den­tal­ly, the home of his vast record col­lec­tion. (He guess­es that he has around 10,000 but says he’s too scared to count.)”

Hav­ing announced the plans for Waseda’s Muraka­mi Library at the end of last year, Muraka­mi can now rest assured that the count­ing will be left to the archivists. He hopes, he said at a rare press con­fer­ence, “to cre­ate a space that func­tions as a study where my record col­lec­tion and books are stored.” In his own space now, he explained, he has “a col­lec­tion of records, audio equip­ment and some books. The idea is to cre­ate an atmos­phere like that, not to cre­ate a repli­ca of my study.” Some of Murakami’s stat­ed moti­va­tion to estab­lish the library comes out of con­vic­tions about the impor­tance of “a place of open inter­na­tion­al exchanges for lit­er­a­ture and cul­ture” and “an alter­na­tive place that you can drop by.” And some of it, of course, comes out of prac­ti­cal­i­ty: “After near­ly 40 years of writ­ing, there is hard­ly any space to put the doc­u­ments such as man­u­scripts and relat­ed arti­cles, whether at my home or at my office.”

“I also have no chil­dren to take care of them,” Muraka­mi added, “and I didn’t want those resources to be scat­tered and lost when I die.” Few of his count­less read­ers around the world can imag­ine that day com­ing any time soon, turn 70 though Muraka­mi did last month, but many are no doubt mak­ing plans even now for a trip to the Wase­da cam­pus to see what shape the Muraka­mi Library takes dur­ing the writer’s life­time, espe­cial­ly since he plans to take an active role in what goes on there. “Muraka­mi is also hop­ing to orga­nize a con­cert fea­tur­ing his col­lec­tion of vinyl records,” notes The Vinyl Fac­to­ry’s Gabriela Helfet. Until he does, you can have a lis­ten to the playlists, pre­vi­ous­ly fea­tured here on Open Cul­ture, of 96 songs from his nov­els and 3,350 from his record col­lec­tion — but you’ll have to recre­ate the atmos­phere of his study your­self for now.

Relat­ed Con­tent:

A 3,350-Song Playlist of Music from Haru­ki Murakami’s Per­son­al Record Col­lec­tion

A 96-Song Playlist of Music in Haru­ki Murakami’s Nov­els: Miles Davis, Glenn Gould, the Beach Boys & More

A 26-Hour Playlist Fea­tur­ing Music from Haru­ki Murakami’s Lat­est Nov­el, Killing Com­menda­tore

Stream Big Playlists of Music from Haru­ki Murakami’s Per­son­al Vinyl Col­lec­tion and His Strange Lit­er­ary Worlds

Haru­ki Murakami’s Pas­sion for Jazz: Dis­cov­er the Novelist’s Jazz Playlist, Jazz Essay & Jazz Bar

Haru­ki Muraka­mi Became a DJ on a Japan­ese Radio Sta­tion for One Night: Hear the Music He Played for Delight­ed Lis­ten­ers

Based in Seoul, Col­in Mar­shall writes and broad­casts on cities, lan­guage, and cul­ture. His projects include the book The State­less City: a Walk through 21st-Cen­tu­ry Los Ange­les and the video series The City in Cin­e­ma. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

Gustave Doré’s Haunting Illustrations of Dante’s Divine Comedy

Infer­no, Can­to X:

Many artists have attempt­ed to illus­trate Dante Alighier­i’s epic poem the Divine Com­e­dy, but none have made such an indeli­ble stamp on our col­lec­tive imag­i­na­tion as the French­man Gus­tave Doré.

Doré was 23 years old in 1855, when he first decid­ed to cre­ate a series of engrav­ings for a deluxe edi­tion of Dan­te’s clas­sic.  He was already the high­est-paid illus­tra­tor in France, with pop­u­lar edi­tions of Rabelais and Balzac under his belt, but Doré was unable to con­vince his pub­lish­er, Louis Hachette, to finance such an ambi­tious and expen­sive project. The young artist decid­ed to pay the pub­lish­ing costs for the first book him­self. When the illus­trat­ed Infer­no came out in 1861, it sold out fast. Hachette sum­moned Doré back to his office with a telegram: “Suc­cess! Come quick­ly! I am an ass!”

Hachette pub­lished Pur­ga­to­rio and Par­adiso as a sin­gle vol­ume in 1868. Since then, Doré’s Divine Com­e­dy has appeared in hun­dreds of edi­tions. Although he went on to illus­trate a great many oth­er lit­er­ary works, from the Bible to Edgar Allan Poe’s “The Raven,” Doré is per­haps best remem­bered for his depic­tions of Dante. At The World of Dante, art his­to­ri­an Aida Audeh writes:

Char­ac­ter­ized by an eclec­tic mix of Michelan­ge­lesque nudes, north­ern tra­di­tions of sub­lime land­scape, and ele­ments of pop­u­lar cul­ture, Doré’s Dante illus­tra­tions were con­sid­ered among his crown­ing achieve­ments — a per­fect match of the artist’s skill and the poet­’s vivid visu­al imag­i­na­tion. As one crit­ic wrote in 1861 upon pub­li­ca­tion of the illus­trat­ed Infer­no: “we are inclined to believe that the con­cep­tion and the inter­pre­ta­tion come from the same source, that Dante and Gus­tave Doré are com­mu­ni­cat­ing by occult and solemn con­ver­sa­tions the secret of this Hell plowed by their souls, trav­eled, explored by them in every sense.”

The scene above is from Can­to X of the Infer­no. Dante and his guide, Vir­gil, are pass­ing through the Sixth Cir­cle of Hell, in a place reserved for the souls of heretics, when they look down and see the impos­ing fig­ure of Far­i­na­ta degli Uber­ti, a Tus­can noble­man who had agreed with Epi­cu­rus that the soul dies with the body, ris­ing up from an open grave. In the trans­la­tion by John Cia­r­di, Dante writes:

My eyes were fixed on him already. Erect,
he rose above the flame, great chest, great brow;
he seemed to hold all Hell in dis­re­spect

Infer­no, Can­to XVI:

As Dante and Vir­gil pre­pare to leave Cir­cle Sev­en, they are met by the fear­some fig­ure of Gery­on, Mon­ster of Fraud. Vir­gil arranges for Gery­on to fly them down to Cir­cle Eight. He climbs onto the mon­ster’s back and instructs Dante to do the same.

Then he called out: “Now, Gery­on, we are ready:
bear well in mind that his is liv­ing weight
and make your cir­cles wide and your flight steady.”

As a small ship slides from a beach­ing or its pier,
back­ward, back­ward — so that mon­ster slipped
back from the rim. And when he had drawn clear

he swung about, and stretch­ing out his tail
he worked it like an eel, and with his paws
he gath­ered in the air, while I turned pale.

Infer­no, Can­to XXXIV:

In the Ninth Cir­cle of Hell, at the very cen­ter of the Earth, Dante and Vir­gil encounter the gigan­tic fig­ure of Satan. As Cia­r­di writes in his com­men­tary:

He is fixed into the ice at the cen­ter to which flow all the rivers of guilt; and as he beats his great wings as if to escape, their icy wind only freezes him more sure­ly into the pol­lut­ed ice. In a grotesque par­o­dy of the Trin­i­ty, he has three faces, each a dif­fer­ent col­or, and in each mouth he clamps a sin­ner whom he rips eter­nal­ly with his teeth. Judas Iscar­i­ot is in the cen­tral mouth: Bru­tus and Cas­sius in the mouths on either side.

 Pur­ga­to­rio, Can­to II:

At dawn on East­er Sun­day, Dante and Vir­gil have just emerged from Hell when they wit­ness The Angel Boat­man speed­ing a new group of souls to the shore of Pur­ga­to­ry.

Then as that bird of heav­en closed the dis­tance
between us, he grew brighter and yet brighter
until I could no longer bear the radi­ance,

and bowed my head. He steered straight for the shore,
his ship so light and swift it drew no water;
it did not seem to sail so much as soar.

Astern stood the great pilot of the Lord,
so fair his blessed­ness seemed writ­ten on him;
and more than a hun­dred souls were seat­ed for­ward,

singing as if they raised a sin­gle voice
in exi­tu Israel de Aegyp­to.
Verse after verse they made the air rejoice.

The angel made the sign of the cross, and they
cast them­selves, at his sig­nal, to the shore.
Then, swift­ly as he had come, he went away.

 Pur­ga­to­rio, Can­to IV:

The poets begin their labo­ri­ous climb up the Mount of Pur­ga­to­ry. Part­way up the steep path, Dante cries out to Vir­gil that he needs to rest.

The climb had sapped my last strength when I cried:
“Sweet Father, turn to me: unless you pause
I shall be left here on the moun­tain­side!”

He point­ed to a ledge a lit­tle ahead
that wound around the whole face of the slope.
“Pull your­self that much high­er, my son,” he said.

His words so spurred me that I forced myself
to push on after him on hands and knees
until at last my feet were on that shelf.

Pur­ga­to­rio, Can­to XXXI:

Hav­ing ascend­ed at last to the Gar­den of Eden, Dante is immersed in the waters of the Lethe, the riv­er of for­get­ful­ness, and helped across by the maid­en Matil­da. He drinks from the water, which wipes away all mem­o­ry of sin.

She had drawn me into the stream up to my throat,
and pulling me behind her, she sped on
over the water, light as any boat.

Near­ing the sacred bank, I heard her say
in tones so sweet I can­not call them back,
much less describe them here: “Asperges me.”

Then the sweet lady took my head between
her open arms, and embrac­ing me, she dipped me
and made me drink the waters that make clean.

Par­adiso, Can­to V:

In the Sec­ond Heav­en, the Sphere of Mer­cury, Dante sees a mul­ti­tude of glow­ing souls. In the trans­la­tion by Allen Man­del­baum, he writes:

As in a fish pool that is calm and clear,
the fish draw close to any­thing that nears
from out­side, it seems to be their fare,
such were the far more than a thou­sand splen­dors
I saw approach­ing us, and each declared:
“Here now is one who will increase our loves.”
And even as each shade approached, one saw,
because of the bright radi­ance it set forth,
the joy­ous­ness with which that shade was filled.

Par­adiso, Can­to XXVIII:

Upon reach­ing the Ninth Heav­en, the Pri­mum Mobile, Dante and his guide Beat­rice look upon the sparkling cir­cles of the heav­en­ly host. (The Chris­t­ian Beat­rice, who per­son­i­fies Divine Love, took over for the pagan Vir­gil, who per­son­i­fies Rea­son, as Dan­te’s guide when he reached the sum­mit of Pur­ga­to­ry.)

And when I turned and my own eyes were met
By what appears with­in that sphere when­ev­er
one looks intent­ly at its rev­o­lu­tion,
I saw a point that sent forth so acute
a light, that any­one who faced the force
with which it blazed would have to shut his eyes,
and any star that, seen from the earth, would seem
to be the small­est, set beside that point,
as star con­joined with star, would seem a moon.
Around that point a ring of fire wheeled,
a ring per­haps as far from that point as
a halo from the star that col­ors it
when mist that forms the halo is most thick.
It wheeled so quick­ly that it would out­strip
the motion that most swift­ly girds the world.

Par­adiso, Can­to XXXI:

In the Empyre­an, the high­est heav­en, Dante is shown the dwelling place of God. It appears in the form of an enor­mous rose, the petals of which house the souls of the faith­ful. Around the cen­ter, angels fly like bees car­ry­ing the nec­tar of divine love.

So, in the shape of that white Rose, the holy
legion has shown to me — the host that Christ,
with His own blood, had tak­en as His bride.
The oth­er host, which, fly­ing, sees and sings
the glo­ry of the One who draws its love,
and that good­ness which grant­ed it such glo­ry,
just like a swarm of bees that, at one moment,
enters the flow­ers and, at anoth­er, turns
back to that labor which yields such sweet savor,
descend­ed into that vast flower graced
with many petals, then again rose up
to the eter­nal dwelling of its love.

You can access a free edi­tion of The Divine Com­e­dy fea­tur­ing Doré’s illus­tra­tions at Project Guten­berg. A pub­lished edi­tion (The Dore Illus­tra­tions for Dan­te’s Divine Com­e­dy) can be pur­chased online. Final­ly, a Yale course on read­ing Dante in trans­la­tion appears in the Lit­er­a­ture sec­tion of our col­lec­tion of 1500 Free Online Cours­es.

If you would like to sign up for Open Culture’s free email newslet­ter, please find it here. Or fol­low our posts on Threads, Face­book, BlueSky or Mastodon.

If you would like to sup­port the mis­sion of Open Cul­ture, con­sid­er mak­ing a dona­tion to our site. It’s hard to rely 100% on ads, and your con­tri­bu­tions will help us con­tin­ue pro­vid­ing the best free cul­tur­al and edu­ca­tion­al mate­ri­als to learn­ers every­where. You can con­tribute through Pay­Pal, Patre­on, and Ven­mo (@openculture). Thanks!

Note: An ear­li­er ver­sion of this post appeared on our site in Octo­ber 2013.

Relat­ed Con­tent:

A Free Course on Dante’s Divine Com­e­dy from Yale Uni­ver­si­ty

An Illus­trat­ed and Inter­ac­tive Dante’s Infer­no: Explore a New Dig­i­tal Com­pan­ion to the Great 14th-Cen­tu­ry Epic Poem

Visu­al­iz­ing Dante’s Hell: See Maps & Draw­ings of Dante’s Infer­no from the Renais­sance Through Today

Artists Illus­trate Dante’s Divine Com­e­dy Through the Ages: Doré, Blake, Bot­ti­cel­li, Mœbius & More

A Dig­i­tal Archive of the Ear­li­est Illus­trat­ed Edi­tions of Dante’s Divine Com­e­dy (1487–1568)

Alber­to Martini’s Haunt­ing Illus­tra­tions of Dante’s Divine Com­e­dy (1901–1944)

Watch the Trailers for Tolkien and Catch-22, Two New Literary Films

For decades, fans of J.R.R. Tolkien’s The Lord of the Rings won­dered if the books could ever become a film. The Bea­t­les and John Boor­man both tried to get adap­ta­tions off the ground in the 1960s and 70s, and ani­ma­tor Ralph Bak­shi came up with his own cin­e­mat­ic inter­pre­ta­tion, if only a par­tial one, in 1978. But now we live in a world rich with Lord of the Rings and Lord of the Rings-relat­ed mate­r­i­al on film, thanks to the efforts of direc­tor Peter Jack­son and his col­lab­o­ra­tors on not just the adap­ta­tions of The Fel­low­ship of the RingThe Two Tow­ers, and The Return of the King, but three whole fea­ture films bring­ing the rel­a­tive­ly brief tale The Hob­bit to the screen.

What remains for the Tolkien-inspired film­mak­er today? None, so far, have proven brave enough to take on the likes of The Sil­mar­il­lion, the for­bid­ding­ly mythopoe­ic work pub­lished a few years after the writer’s death. But the Finnish direc­tor Dome Karukos­ki, whose last pic­ture told the sto­ry of male-erot­i­ca illus­tra­tor Tom of Fin­land, has found mate­r­i­al in the writer’s life.

Going by the trail­er above, Tolkien deals not just with the writ­ing of The Lord of the Rings, described by star Nicholas Hoult as “a sto­ry about jour­neys, the jour­neys we take to prove our­selves,” about “adven­tures” and “potent mag­ic, mag­ic beyond any­thing any­one has ever felt before.”

It’s also, says Hoult-as-Tolkien, a sto­ry about “what it means to love, and to be loved.” That fits with anoth­er appar­ent sto­ry­line of Tolkien itself, that of the man who dreamed up Mid­dle-Earth­’s rela­tion­ship with Edith Bratt, the girl he met as a teenag­er who would become his wife — not long after which he received the let­ter sum­mon­ing him to France to fight in the First World War, where he man­aged to sur­vive the Bat­tle of the Somme. An equal­ly skilled writer of anoth­er tem­pera­ment might have pro­duced an endur­ing nov­el of the war, but Tolkien, as his gen­er­a­tions of read­ers know, went in anoth­er direc­tion entire­ly. A gen­er­a­tion lat­er, Joseph Heller proved to be that skilled writer of a dif­fer­ent tem­pera­ment, and six­teen years after com­ing back from the Sec­ond World War, he pro­duced Catch-22.

Heller’s nov­el has also made it to the screen a few times: Mike Nichols direct­ed a fea­ture-film adap­ta­tion in 1970, the pilot for a tele­vi­sion series aired three years lat­er, and now we await a Catch-22 minis­eries that will air on Hulu this May. Christo­pher Abbott stars as Cap­tain John Yos­sar­i­an, the hap­less bom­bardier with no aim in the war but to stay out of har­m’s way, and George Clooney (also one of the series’ direc­tors) as Lieu­tenant Scheis­skopf, one of the book’s cast of high­ly mem­o­rable minor char­ac­ters. The series’ six episodes should accom­mo­date more of that cast — and more of the forms Heller’s elab­o­rate satire takes in the nov­el — than a movie can. If, as a result, you need to con­sult Heller’s large-for­mat hand­writ­ten out­line for the book, by all means do — and have a look at Tolkien’s anno­tat­ed map of Mid­dle-Earth while you’re at it.

Relat­ed Con­tent:

110 Draw­ings and Paint­ings by J.R.R. Tolkien: Of Mid­dle-Earth and Beyond

Dis­cov­er J.R.R. Tolkien’s Per­son­al Book Cov­er Designs for The Lord of the Rings Tril­o­gy

Map of Mid­dle-Earth Anno­tat­ed by Tolkien Found in a Copy of Lord of the Rings

Hear J.R.R. Tolkien Read From The Lord of the Rings and The Hob­bit

J.R.R. Tolkien Expressed a “Heart­felt Loathing” for Walt Dis­ney and Refused to Let Dis­ney Stu­dios Adapt His Work

Joseph Heller’s Hand­writ­ten Out­line for Catch-22, One of the Great Nov­els of the 20th Cen­tu­ry

Based in Seoul, Col­in Mar­shall writes and broad­casts on cities, lan­guage, and cul­ture. His projects include the book The State­less City: a Walk through 21st-Cen­tu­ry Los Ange­les and the video series The City in Cin­e­ma. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

Hear Neil Gaiman Read Aloud 15 of His Own Works, and Works by 6 Other Great Writers: From The Graveyard Book & Coraline, to Edgar Allan Poe’s The Raven & Dickens’ A Christmas Carol

Neil Gaiman is a sto­ry­teller. That title encom­pass­es quite a few pur­suits, most of which seem­ing­ly involve writ­ing — writ­ing nov­els, writ­ing radio dra­mas, writ­ing com­ic books — but he also occa­sion­al­ly tells sto­ries the old-fash­ioned way: speak­ing aloud, and to an audi­ence of rapt lis­ten­ers. Tra­di­tion­al­ly, such sto­ry­telling hap­pened in a cir­cle around the camp­fire, but as a sto­ry­teller of the 21st cen­tu­ry — albeit a mas­ter of time­less tech­niques who uses those tech­niques to deal with time­less themes — Gaiman can tell sto­ries to the entire world. Today we’ve gath­ered all of Gaiman’s stream­able read­ings, both video and audio, in one place.

Near­ly every type of text at which he has tried his hand appears in this col­lec­tion, from nov­els (The Grave­yard Book) to novel­las (Cora­line) to poet­ry (“Instruc­tions,” above) to man­i­festos (“Mak­ing Good Art”). Suit­able as his voice and deliv­ery are to his own work, Gaiman’s live sto­ry­telling tal­ent also extends to the works of oth­ers, as you’ll find out if you lis­ten to the selec­tions on the sec­ond list below.

The mate­r­i­al varies wide­ly, from non­sense or near-non­sense poet­ry like Dr. Seuss’ Green Eggs and Ham and Lewis Car­rol­l’s “Jab­ber­wocky” to the work of his friend Ursu­la K. Le Guin to a clas­sic like Edgar Allan Poe’s “The Raven,” whose Goth­ic atmos­phere will no doubt appeal to Gaiman’s fans.

And Gaiman cer­tain­ly has his fair share of fans. If you already count your­self in that group, you’ll need lit­tle con­vinc­ing to do a binge-lis­ten of his read­ings here. But if you aren’t yet famil­iar with Gaiman’s work in all its var­i­ous forms, you might con­sid­er using these pieces of video and audio as an entry­way into his nar­ra­tive world, with its emo­tion­al chiaroscuro, it mod­ern-day mythol­o­gy, and its unflag­ging sense of humor. There’s plen­ty of Neil Gaiman out there to read, of course, but with his style of sto­ry­telling, some­times he must sim­ply be heard — if not around an actu­al camp­fire, then on that largest camp­fire ever cre­at­ed, the inter­net. These texts will be added to our list, 1,000 Free Audio Books: Down­load Great Books for Free.

His own work
Works by oth­ers
  • A Christ­mas Car­ol by Charles Dick­ens — Free Audio
  • Green Eggs and Ham by Dr. Seuss — Free Video
  • “Democ­ra­cy” by Leonard Cohen — Free Video
  • “How It Seems to Me,” a Poem by Ursu­la K Le Guin — Free Video
  • “Jab­ber­wocky” by Lewis Car­roll — Free Video
  • “The Raven” by Edgar Allan Poe — Free Video 

Relat­ed Con­tent:

18 Sto­ries & Nov­els by Neil Gaiman Online: Free Texts & Read­ings by Neil Him­self

Neil Gaiman Reads His Man­i­festo on Mak­ing Art: Fea­tures the 10 Things He Wish He Knew As a Young Artist

Where Do Great Ideas Come From? Neil Gaiman Explains

Neil Gaiman Teach­es the Art of Sto­ry­telling in His New Online Course

Aman­da Palmer Ani­mates & Nar­rates Hus­band Neil Gaiman’s Uncon­scious Mus­ings

Based in Seoul, Col­in Mar­shall writes and broad­casts on cities, lan­guage, and cul­ture. His projects include the book The State­less City: a Walk through 21st-Cen­tu­ry Los Ange­les and the video series The City in Cin­e­ma. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

Why Should We Read Flannery O’Connor? An Animated Video Makes the Case

Every time a sto­ry of mine appears in a Fresh­man anthol­o­gy, I have a vision of it, with its lit­tle organs laid open, like a frog in a bot­tle. –Flan­nery O’Connor, “A Rea­son­able Use of the Unrea­son­able”

Why did Flan­nery O’Connor write? To con­vert us? The devout Catholic was not immune to a cer­tain apolo­getic impulse, or a sense of her own pur­pose as a ves­sel for divine truth. Or did she, like Greek trage­di­ans, write to inspire pity and ter­ror? “I don’t have any pre­ten­sions,” she once demurred, “to being an Aeschy­lus or Sopho­cles and pro­vid­ing you in this sto­ry with a cathar­tic expe­ri­ence.” In any case, what drove her may be a less inter­est­ing ques­tion than what should dri­ve us to read her.

O’Connor wrote, as most great writ­ers do, because she was com­pelled to write. What we gain as read­ers is the deeply unset­tling, but also deeply plea­sur­able expe­ri­ence of rec­og­niz­ing our own flawed human­i­ty in her vio­lent, manip­u­la­tive char­ac­ters, none of whom, some­how, are ever beyond redemp­tion. O’Connor’s autho­r­i­al voice does not judge or con­demn but expos­es to light the flaws that even, or espe­cial­ly, her most respectable char­ac­ters would rather hide from them­selves and oth­ers.

By use of what she called “a rea­son­able use of the unrea­son­able” she shows mur­der, con­tempt, and decep­tion as shock­ing­ly ordi­nary states of affairs, bely­ing the polite fic­tions of civil­i­ty and social nice­ness. Per­haps no set­ting could bet­ter illu­mi­nate the con­trasts than the pious­ly vio­lent seg­re­gat­ed mid-cen­tu­ry Amer­i­can South. O’Connor’s “mas­tery of the grotesque,” notes the TED-Ed video above by Iseult Gille­spie, “and her explo­rations of the insu­lar­i­ty and super­sti­tions of the South led her to be clas­si­fied as a ‘South­ern Goth­ic’ writer.”

The label may fit super­fi­cial­ly, but “her work pushed beyond the pure­ly ridicu­lous and fright­en­ing char­ac­ter­is­tics asso­ci­at­ed with the genre to reveal the vari­ety and nuance of human char­ac­ter.” O’Connor her­self sug­gest­ed that what set her apart were “the assump­tions… of the cen­tral Chris­t­ian mys­ter­ies.” Though we need not read her work this way, she grants, there is “none oth­er by which it could have been writ­ten.” We might say that her com­mit­ted belief in the idea of uni­ver­sal human deprav­i­ty gave her unique insight into the mean­ing­less­ness of class and race dis­tinc­tions. Few writ­ers have tak­en the idea as seri­ous­ly, or approached it with more wicked play­ful­ness.

Why did she write? One rea­son is she “took plea­sure in chal­leng­ing her read­ers,” as the video explains. But it was plea­sure that she chiefly desired to share. We can vivi­sect her sto­ries, carve them up and seal them in jars labeled with pol­i­tics and the­olo­gies. Yet “prop­er­ly, you ana­lyze to enjoy,” she wrote. “It’s equal­ly true that to ana­lyze with any dis­crim­i­na­tion, you have to have enjoyed already, and I think that the best rea­son to hear a sto­ry read is that it should stim­u­late that pri­ma­ry enjoy­ment.” Lovers of O’Connor know the answer to the ques­tion of why we should read her. Because they take as much plea­sure in read­ing her sto­ries as she did in writ­ing them.

Dis­cov­er this enjoy­ment on your own. Hear Studs Terkel read her sto­ry “Rev­e­la­tion,” hear Estelle Par­sons read “Every­thing that Ris­es Must Con­verge,” and hear O’Con­nor her­self read that 1959 clas­sic of her South­ern grotesque style, “A Good Man is Hard to Find.”

Relat­ed Con­tent:

Hear a Rare Record­ing of Flan­nery O’Connor Read­ing “A Good Man is Hard to Find” (1959)

Flan­nery O’Connor Ren­ders Her Ver­dict on Ayn Rand’s Fic­tion: It’s As “Low As You Can Get”

Flan­nery O’Connor’s Satir­i­cal Car­toons: 1942–1945

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

Neil Gaiman Reads His Manifesto on Making Art: Features the 10 Things He Wish He Knew As a Young Artist

I think you’re absolute­ly allowed sev­er­al min­utes, pos­si­bly even half a day to feel very, very sor­ry for your­self indeed. And then just start mak­ing art. — Neil Gaiman

It’s a bit ear­ly in the year for com­mence­ment speech­es, but for­tu­nate­ly for life­long learn­ers who rely on a steady drip of inspi­ra­tion and encour­age­ment, author Neil Gaiman excels at putting old wine in new bot­tles.

He repur­posed his keynote address to Philadel­phi­a’s Uni­ver­si­ty of the Arts’ Class of 2012 for Art Mat­ters: Because Your Imag­i­na­tion Can Change the World, a slim vol­ume with hand let­ter­ing and illus­tra­tions by Chris Rid­dell.

The above video cap­tures the fre­quent col­lab­o­ra­tors appear­ing togeth­er last fall at the East Lon­don cul­tur­al cen­ter Evo­lu­tion­ary Arts Hack­ney in a fundrais­er for Eng­lish PEN, the found­ing branch of the world­wide lit­er­ary defense asso­ci­a­tion. While Gaiman reads aloud in his affa­ble, ever-engag­ing style, Rid­dell uses a brush pen to bang out 4 3/4 line draw­ings, riff­ing on Gaiman’s metaphors.

While the art-mak­ing “rules” Gaiman enu­mer­ates here­in have been extrap­o­lat­ed and wide­ly dis­sem­i­nat­ed (includ­ing, nev­er fear, below), it’s worth hav­ing a look at why this event called for a live illus­tra­tor.

Leav­ing aside the fact that each tick­et pur­chas­er got a copy of Art Mat­ters, auto­graphed by both men, and a large signed print was auc­tioned off on behalf of Eng­lish PEN, Gaiman holds illus­tra­tions in high regard.

His work includes pic­ture books, graph­ic nov­els, and light­ly illus­trat­ed nov­els for teens and young adults, and as a mature read­er, he, too, delights in visu­als, sin­gling out Frank C. Papé’s draw­ings for the decid­ed­ly “adult” 1920s fan­ta­sy nov­els of James Branch Cabell. (1929’s Some­thing about Eve fea­tured a bux­om female char­ac­ter angri­ly fry­ing up her hus­band’s man­hood for din­ner and an erot­ic entry­way that would have thrilled Dr. Seuss.)

In an inter­view with Water­stones book­sellers upon the pub­li­ca­tion of Nev­er­where anoth­er col­lab­o­ra­tion with Rid­dell, Gaiman mused:

…a good illus­tra­tor, for me, is like going to see a play. You are going to get some­thing brought to life for you by a spe­cif­ic cast in a spe­cif­ic place. That way of illus­trat­ing will nev­er hap­pen again. You know, some­body else could illus­trate it—there are hun­dreds of dif­fer­ent Alice in Won­der­lands.

Which we could cer­tain­ly take to mean that if Riddell’s style doesn’t grab you the way it grabs Gaiman (and the juries for sev­er­al pres­ti­gious awards) per­haps you should tear your eyes away from the screen and illus­trate what you hear in the speech.

Do you need to know how to draw as well as he does? The rules, below, sug­gest not. We’d love to take a peek inside your sketch­book after.

  1. Embrace the fact that you’re young. Accept that you don’t know what you’re doing. And don’t lis­ten to any­one who says there are rules and lim­its.

  2. If you know your call­ing, go there. Stay on track. Keep mov­ing towards it, even if the process takes time and requires sac­ri­fice.

  3. Learn to accept fail­ure. Know that things will go wrong. Then, when things go right, you’ll prob­a­bly feel like a fraud. It’s nor­mal.

  4. Make mis­takes, glo­ri­ous and fan­tas­tic ones. It means that you’re out there doing and try­ing things.

  5. When life gets hard, as it inevitably will, make good art. Just make good art.

  6. Make your own art, mean­ing the art that reflects your indi­vid­u­al­i­ty and per­son­al vision.

  7. You get free­lance work if your work is good, if you’re easy to get along with, and if you’re on dead­line. Actu­al­ly you don’t need all three. Just two.

  8. Enjoy the ride. Don’t fret it all away. (That one comes com­pli­ments of Stephen King.)

  9. Be wise and accom­plish things in your career. If you have prob­lems get­ting start­ed, pre­tend you’re some­one who is wise, who can get things done. It will help you along.

  10. Leave the world more inter­est­ing than it was before.

Read a com­plete tran­script of the speech here.

Relat­ed Con­tent:

Neil Gaiman Teach­es the Art of Sto­ry­telling in His New Online Course

Hear Neil Gaiman Read a Beau­ti­ful, Pro­found Poem by Ursu­la K. Le Guin to His Cousin on Her 100th Birth­day

18 Sto­ries & Nov­els by Neil Gaiman Online: Free Texts & Read­ings by Neil Him­self

Ayun Hal­l­i­day is an author, illus­tra­tor, the­ater mak­er and Chief Pri­ma­tol­o­gist of the East Vil­lage Inky zine.  See her onstage in New York City tonight as host of The­ater of the Apes’ month­ly  book-based vari­ety show, Necro­mancers of the Pub­lic Domain. Fol­low her @AyunHalliday.

George Orwell’s Essay “British Cookery” is Officially Published 70 Years After It Was Rejected by the British Council (1946)

Image by BBC, via Wiki­me­dia Com­mons

Voltaire once joked that Britain had “a hun­dred reli­gions and only one sauce.” In my expe­ri­ence, that sauce is a cur­ry, which was already a British sta­ple in Voltaire’s time. No doubt he had some­thing much bland­er in mind. Of course, it’s all hyper­bol­ic fun until some­one takes offense, as did George Orwell in 1946, when he wrote, against Voltaire­an stereo­types, about the mis­un­der­stood plea­sures of British food. His essay, “British Cook­ery,” was com­mis­sioned by the British Coun­cil, but they sub­se­quent­ly deemed that it would be “’unwise to pub­lish,’” reports the Dai­ly Mail, “so soon after the hun­gry win­ter of 1946 and wartime rationing.”

Not that it mat­ters much now, but the Coun­cil has for­mal­ly apol­o­gized to the deceased Orwell, over 70 years lat­er. Senior pol­i­cy ana­lyst Alas­dair Don­ald­son explains they are “delight­ed to make amends” by pub­lish­ing the essay in full, along­side “the unfor­tu­nate rejec­tion let­ter.” You can read it here at the British Coun­cil site. Orwell grants that the British diet is “sim­ple, rather heavy, per­haps slight­ly bar­barous… with its main empha­sis on sug­ar and ani­mal fats…. Cheap restau­rants in Britain are almost invari­ably bad, while in expen­sive restau­rants the cook­ery is almost always French, or imi­ta­tion French.”

Else­where, he con­cedes, “the British are not great eaters of sal­ads.” Indeed, he says, “the two great short­com­ings of British cook­ery are a fail­ure to treat veg­eta­bles with due seri­ous­ness, and an exces­sive use of sug­ar.” He does go on at length, in fact, about what sounds like a nation­al epi­dem­ic of sug­ar addic­tion. Such laps­es of taste are also what we would now label a nutri­tion­al emer­gency. He may seem to grant too much to crit­ics of British cook­ing. But this is main­ly by con­trast with spici­er, more veg­etable-friend­ly cuisines of the con­ti­nent and colonies. The kind of cook­ing he describes makes cre­ative­ly var­ied uses of stur­dy but lim­it­ed local resources (except for the sug­ar).

Orwell’s bru­tal hon­esty about British food’s defi­cien­cies makes him sound like a trust­wor­thy guide to its true delights. One of the truths he tells is that “British cook­ery dis­plays more vari­ety and more orig­i­nal­i­ty than for­eign vis­i­tors are usu­al­ly ready to allow.” The aver­age vis­i­tor encoun­ters British food prin­ci­pal­ly in restau­rants, pubs, and hotels, which, “whether cheap or expen­sive” are not rep­re­sen­ta­tive of “the diet of the great mass of the peo­ple.” This may be said of many region­al cuisines. But Orwell is devot­ed to a native British cook­ing which had, at the time, almost dis­ap­peared after six years of war rationing.

This cook­ing is rich in roast and cold meats, cheeses, breads, York­shire and suet pud­dings, pota­toes and turnips. The British diet is, or was, Orwell writes, eat­en by the low­er and upper class­es alike, under dif­fer­ent names and prices. Sea­son­ings are few. “Gar­lic, for instance, is unknown in British cook­ery prop­er.” What stands out is mint, vine­gar, but­ter, dried fruits, jam, and mar­malade.

Orwell him­self includ­ed a mar­malade recipe. (A hand­writ­ten note reads “Bad recipe! Too much sug­ar and water.”), which you can see below. Decide for your­self how much sug­ar to add.

ORANGE MARMALADE 

Ingre­di­ents:

2 seville oranges

2 sweet oranges (no)

2 lemons (no)

8lbs of pre­serv­ing sug­ar

8 pints of water

Method. Wash and dry the fruit. Halve them and squeeze out the juice. Remove some of the pith, then shred the fruit fine­ly. Tie the pips in a muslin bag. Put the strained juice, rind and pips into the water and soak for 48 hours. Place in a large pan and sim­mer for 1/2 hours until the rind is ten­der. Leave to stand overnight, then add the sug­ar and let it dis­solve before bring­ing to the boil. Boil rapid­ly until a lit­tle of the mix­ture will set into a jel­ly when placed on a cold plate. Pour into jars which have been heat­ed before­hand, and cov­er with paper cov­ers.

An increas­ing num­ber of peo­ple are cut­ting back or quit­ting near­ly every main ingre­di­ent in what Orwell describes as authen­tic British cook­ing: from meat to dairy to gluten to sug­ar to suet…. But if we are going to give it a fair shake, he argues, we must try the real thing. Or his ver­sion of it any­way. He includes sev­er­al more recipes: Welsh rarebit, York­shire pud­ding, trea­cle tart, plum cake, and Christ­mas pud­ding.

Orwell’s “British Cook­ery” wars with itself and comes to terms. He fills each para­graph with frank acknowl­edge­ments of British cuisine’s short­com­ings, yet he rel­ish­es its sim­ple, sol­id virtues. He writes that “British cook­ery” is “best stud­ied in pri­vate hous­es, and more par­tic­u­lar­ly in the homes of the mid­dle-class and work­ing-class mass­es who have not become Euro­peanized in their tastes.” It’s a kind of cul­tur­al nation­al­ism, but per­haps one sug­gest­ing those who want oth­ers to under­stand and appre­ci­ate a spe­cif­ic kind British cul­ture should invite out­siders in to share a meal.

Relat­ed Con­tent:

George Orwell Explains How to Make a Prop­er Cup of Tea

Try George Orwell’s Recipe for Christ­mas Pud­ding, from His Essay “British Cook­ery” (1945)

George Orwell’s Five Great­est Essays (as Select­ed by Pulitzer-Prize Win­ning Colum­nist Michael Hiltzik)

Food­ie Alert: New York Pub­lic Library Presents an Archive of 17,000 Restau­rant Menus (1851–2008)

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

Pioneering Sci-Fi Author William Gibson Predicts in 1997 How the Internet Will Change Our World

“What’s the one thing that all great works of sci­ence fic­tion have in com­mon?” asks a 1997 episode of The Net, the BBC’s tele­vi­sion series about the pos­si­bil­i­ties of this much-talked-about new thing called the inter­net. “They all tried to see into the future, and they all got it wrong. Orwell’s 1984, Hux­ley’s Brave New World, Arthur C. Clarke’s 2001: all, to some extent or oth­er, wrong. And there’s anoth­er name to add to this list: William Gib­son.” But then on strolls Gib­son him­self, fresh off the writ­ing of Idoru, a nov­el involv­ing a human who wants to mar­ry a dig­i­tal­ly gen­er­at­ed Japan­ese pop star, to grant the inter­view above.

In it Gib­son admits that com­put­ers had­n’t gone quite the way he’d imag­ined thir­teen years ear­li­er in his debut nov­el Neu­ro­mancer — but in which he also offers pre­scient advice about how we should regard new tech­nol­o­gy even today. “The thing that Neu­ro­mancer pre­dicts as being actu­al­ly like the inter­net isn’t actu­al­ly like the inter­net at all!” Gib­son says in a more recent inter­view with Wired. “I did­n’t get it right but I said there was going to be some­thing.” Back in the mid-1980s, as he tells the BBC, “there was effec­tive­ly no inter­net to extrap­o­late from. The cyber­space I made up isn’t being used in Neu­ro­mancer the way we’re using the inter­net today.”

Gib­son had envi­sioned a cor­po­rate-dom­i­nat­ed net­work infest­ed with “cyber­net­ic car thieves skulk­ing through it attempt­ing to steal tid­bits of infor­ma­tion.” By the mid-1990s, though, the inter­net had become a place where “a real­ly tal­ent­ed and deter­mined fif­teen-year-old” could cre­ate some­thing more com­pelling than “a multi­na­tion­al enter­tain­ment con­glom­er­ate might come up with.” He tells the BBC that “what the inter­net has become is as much a sur­prise to me as the col­lapse of the Sovi­et Union was,” but at that point he had begun to per­ceive the shape of things to come. “I can’t see why it won’t become com­plete­ly ubiq­ui­tous,” he says, envi­sion­ing its evo­lu­tion “into some­thing like tele­vi­sion to the extent that it pen­e­trates every lev­el of soci­ety.”

At the same time, “it does­n’t mat­ter how fast your modem is if you’re being shelled by eth­nic sep­a­ratists” — still very much a con­cern in cer­tain parts of the world — and even the most promis­ing tech­nolo­gies don’t mer­it our uncrit­i­cal embrace. “I think we should respect the pow­er of tech­nol­o­gy and try to fear it in a ratio­nal way,” he says. “The only appro­pri­ate response” is to give in to nei­ther techno­pho­bia nor technophil­ia, but “to teach our­selves to be absolute­ly ambiva­lent about them and imag­ine their most inad­ver­tent side effects,” the side effects “that tend to get us” — not to men­tion the ones that make the best plot ele­ments. See­ing as how we now live in a world where mar­riage to syn­thet­ic Japan­ese idols has become a pos­si­bil­i­ty, among oth­er devel­op­ments seem­ing­ly pulled from the pages of Gib­son’s nov­els, we would do well to heed even these decades-old words of advice about his main sub­ject.

via Big Think

Relat­ed Con­tent:

Take a Road Trip with Cyber­space Vision­ary William Gib­son, Watch No Maps for These Ter­ri­to­ries (2000)

How Chris Marker’s Rad­i­cal Sci­Fi Film La Jetée Changed the Life of Cyber­punk Prophet William Gib­son

Cyber­punk: 1990 Doc­u­men­tary Fea­tur­ing William Gib­son & Tim­o­thy Leary Intro­duces the Cyber­punk Cul­ture

Sci-Fi Author J.G. Bal­lard Pre­dicts the Rise of Social Media (1977)

Mark Twain Pre­dicts the Inter­net in 1898: Read His Sci-Fi Crime Sto­ry, “From The ‘Lon­don Times’ in 1904”

Based in Seoul, Col­in Mar­shall writes and broad­casts on cities, lan­guage, and cul­ture. His projects include the book The State­less City: a Walk through 21st-Cen­tu­ry Los Ange­les and the video series The City in Cin­e­ma. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

« Go BackMore in this category... »
Quantcast
Open Culture was founded by Dan Colman.