The Jane Austen Fiction Manuscript Archive Is Online: Explore Handwritten Drafts of Persuasion, The Watsons & More

I first came to Jane Austen pre­pared to dis­like her, reared as I had been to think of good fic­tion as social­ly trans­gres­sive, exper­i­men­tal, full of heavy, life-or-death moral con­flicts and exis­ten­tial­ist anti-heroes; of extremes of dread and sor­row or alien­at­ed extremes of their lack. Austen’s char­ac­ters seemed too perky and per­fect, too cir­cum­scribed and whole­some, too untrou­bled by inner despair or out­er calami­ty to offer much in the way of inter­est or exam­ple.

This is an opin­ion shared by more per­cep­tive read­ers than myself, includ­ing Char­lotte Bron­të, who called Pride and Prej­u­dice “an accu­rate daguerreo­type por­trait of a com­mon­place face.” Bron­të “dis­liked [Austen] exceed­ing­ly,” writes author Mary Stolz in an intro­duc­tion to Emma. The author of Jane Eyre pro­nounced that “Miss Austen is only shrewd and obser­vant,” where a nov­el­ist like George Sand is “saga­cious and pro­found.”

A cur­so­ry read­ing of Austen can seem to con­firm Brontë’s faint praise. Con­sid­er the first descrip­tion of her hero­ine match­mak­er, Emma:

Emma Wood­house, hand­some, clever, and rich, with a com­fort­able home and hap­py dis­po­si­tion, seemed to unite some of the best bless­ings of exis­tence, and had lived near­ly twen­ty-one years in the world with very lit­tle to dis­tress or vex her.

No great, shock­ing dis­as­ters befall Emma. She is buf­fet­ed nei­ther by war nor pover­ty, crime, dis­ease, oppres­sion or any oth­er essen­tial­ly dra­mat­ic con­flict. She ends the nov­el join­ing hands in mar­riage with charm­ing gen­tle­man farmer Mr. Knight­ly, con­tent, maybe ever-after, in “per­fect hap­pi­ness.”

Rarely if ever in Austen do we find the tor­ments, spir­i­tu­al striv­ings, sub­lime and grotesque imag­in­ings, pro­to-sci­ence-fic­tion, and world-his­tor­i­cal con­scious­ness of con­tem­po­raries like William Blake, Samuel Tay­lor Coleridge, or Mary Shel­ley. Austen is “famous,” writes Stolz, “for hav­ing lived through the peri­od of the French Rev­o­lu­tion with­out ever men­tion­ing it in her writ­ings.”

To see this as a cri­tique, how­ev­er, is to seri­ous­ly mis­judge her. “She did not deal in rev­o­lu­tions of this order. Not a trav­eled woman, she wrote only of what she knew”: life in Eng­lish coun­try vil­lages, the tra­vails of “love and mon­ey,” as she put it, the every­day long­ings, cour­te­sies, and dis­cour­te­sies that make up the major­i­ty of our every­day lives.

We can see Austen doing just that in her own hand at the Jane Austen’s Fic­tion Man­u­scripts Dig­i­tal Edi­tion. A col­lec­tion of scanned man­u­scripts from the Bodleian, British Library, Pier­pont Mor­gan Library, pri­vate col­lec­tors, and King’s Col­lege, Cam­bridge, this project “rep­re­sents every stage of her writ­ing career and a vari­ety of phys­i­cal states: work­ing drafts, fair copies, and hand­writ­ten pub­li­ca­tions for pri­vate cir­cu­la­tion.”

This is pri­mar­i­ly a resource for schol­ars; much of this work has been pub­lished in print­ed edi­tions, includ­ing the Juve­nil­ia (read some of that writ­ing here) and unfin­ished drafts like The Wat­sons and her last, uncom­plet­ed, nov­el, San­di­ton. (One still-in-print 1975 edi­tion col­lects the three unfin­ished nov­els found at the dig­i­tal col­lec­tion). Each dig­i­tal edi­tion of the man­u­script includes a head note on the tex­tu­al his­to­ry, prove­nance, and phys­i­cal struc­ture, as well as a tran­scrip­tion of the text. There is also an option to view a “diplo­mat­ic edi­tion” that tran­scribes the text with all of Austen’s cor­rec­tions and addi­tions.

Yet any Austen fan will appre­ci­ate see­ing her wit­ty, inci­sive style change and take shape in her own neat script. In an age of super­heroes, his­tor­i­cal and fan­ta­sy epics, and dystopi­an fan­tasies, we are beset by “the big Bow-Wow strain,” as Wal­ter Scott self-effac­ing­ly called his own nov­els. In Austen’s writ­ing, we find what Scott described as an “exquis­ite touch which ren­ders com­mon­place things and char­ac­ters inter­est­ing from the truth of the descrip­tion and the sen­ti­ment.” She wraps her truths in wicked irony and a satir­i­cal voice, but they are truths we rec­og­nize as wise and com­pas­sion­ate in her domes­tic dra­mas and our own.

Austen knew well that her set­tings and char­ac­ters were lim­it­ed. She made no apolo­gies for it and clear­ly needn’t have. “Three or four fam­i­lies in a coun­try vil­lage,” she wrote to her niece Anna, “is the very thing to work on.” She also knew well the uni­ver­sal ten­den­cies that blind us to the vari­ety found with­in the every­day, whether our every­day is a sleepy coun­try vil­lage life or a tech-laden, 21st-cen­tu­ry city.

She almost seems to sigh weari­ly in Emma when she observes, “human nature is so well dis­posed toward those who are in inter­est­ing sit­u­a­tions” … so much so that we fail to notice what’s going on all around us all the time. She wrote nei­ther for mon­ey nor fame, and her work wasn’t even pub­lished with her name until after her death in July 1817, but she has since become fierce­ly beloved for the very qual­i­ties Bron­të dis­par­aged.

Austen didn’t miss a thing, which makes her nov­els as can­ny and insight­ful (and big-screen and fan-fic­tion adapt­able) as when they were first writ­ten over two-hun­dred years ago. Enter the Jane Austen’s Fic­tion Man­u­scripts Dig­i­tal Edi­tion here.

Relat­ed Con­tent:

An Ani­mat­ed Intro­duc­tion to Jane Austen

Down­load the Major Works of Jane Austen as Free eBooks & Audio Books

Jane Austen Used Pins to Edit Her Man­u­scripts: Before the Word Proces­sor & White-Out

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Wash­ing­ton, DC. Fol­low him at @jdmagness

An Animated Introduction to the Magical Fictions of Jorge Luis Borges

“Read­ing the work of Jorge Luis Borges for the first time is like dis­cov­er­ing a new let­ter in the alpha­bet, or a new note in the musi­cal scale,” writes the BBC’s Jane Cia­bat­tari. Borges’ essay-like works of fic­tion are “filled with pri­vate jokes and eso­ter­i­ca, his­to­ri­og­ra­phy and sar­don­ic foot­notes. They are brief, often with abrupt begin­nings.” His “use of labyrinths, mir­rors, chess games and detec­tive sto­ries cre­ates a com­plex intel­lec­tu­al land­scape, yet his lan­guage is clear, with iron­ic under­tones. He presents the most fan­tas­tic of scenes in sim­ple terms, seduc­ing us into the fork­ing path­way of his seem­ing­ly infi­nite imag­i­na­tion.”

If that sounds like your idea of good read, look a lit­tle deep­er into the work of Argenti­na’s most famous lit­er­ary fig­ure through the ani­mat­ed TED-Ed les­son above. Mex­i­can writer and crit­ic Ilan Sta­vans, the lesson’s cre­ator, begins his intro­duc­tion to Borges by describ­ing a man who “not only remem­bers every­thing he has ever seen, but every time he has seen it in per­fect detail.” Many of you will imme­di­ate­ly rec­og­nize Funes the Mem­o­ri­ous, the star of Borges’ 1942 sto­ry of the same name — and those who don’t will sure­ly want to know more about him.

Sta­vans goes on to describe a library “built out of count­less iden­ti­cal rooms, each con­tain­ing the same num­ber of books of the same length,” that as a whole “con­tains every pos­si­ble vari­a­tion of text.” He also men­tions a rumored “lost labyrinth” that turns out to be “not a phys­i­cal maze but a nov­el,” and a nov­el that reveals the iden­ti­ty of the real labyrinth: time itself. Borges enthu­si­asts know which places Sta­vans is talk­ing about, mean­ing they know in which of Borges’ sto­ries — which their author, stick­ing to a word from his native Span­ish, referred to as fic­ciones — they orig­i­nate.

But though “The Library of Babel” (which in recent years has tak­en a dig­i­tal form online) and “The Gar­den Fork­ing Paths” count as two par­tic­u­lar­ly notable exam­ples of what Sta­vans calls “Borges’ many explo­rations of infin­i­ty,” he found so many ways to explore that sub­ject through­out his writ­ing career that his lit­er­ary out­put func­tions as a con­scious­ness-alter­ing sub­stance. It does to the right read­ers, that is, a group that includes such oth­er mind-bend­ing writ­ers as Umber­to Eco, Rober­to Bolaño, and William Gib­son, none of whom were quite the same after they dis­cov­ered the fic­ciones. Behold Borges’ mir­rors, mazes, tigers, and chess games your­self — there­by catch­ing a glimpse of infin­i­ty — and you, too, will nev­er be able to return to the read­er you once were. Not that you’d want to.

Relat­ed Con­tent:

Jorge Luis Borges Explains The Task of Art

Jorge Luis Borges’ 1967–8 Nor­ton Lec­tures On Poet­ry (And Every­thing Else Lit­er­ary)

An Ani­mat­ed Intro­duc­tion to H.P. Love­craft and How He Invent­ed a New Goth­ic Hor­ror

Why Should You Read James Joyce’s Ulysses?: A New TED-ED Ani­ma­tion Makes the Case

Why You Should Read The Mas­ter and Mar­gari­ta: An Ani­mat­ed Intro­duc­tion to Bulgakov’s Rol­lick­ing Sovi­et Satire

Based in Seoul, Col­in Mar­shall writes and broad­casts on cities, lan­guage, and cul­ture. His projects include the book The State­less City: a Walk through 21st-Cen­tu­ry Los Ange­les and the video series The City in Cin­e­ma. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall, on Face­book, or on Insta­gram.

An Interactive Map of Odysseus’ 10-Year Journey in Homer’s Odyssey

The Odyssey, one of Home­r’s two great epics, nar­rates Odysseus’ long, strange trip home after the Tro­jan war. Dur­ing their ten-year jour­ney, Odysseus and his men had to over­come divine and nat­ur­al forces, from bat­ter­ing storms and winds to dif­fi­cult encoun­ters with the Cyclops Polyphe­mus, the can­ni­bal­is­tic Laestry­gones, the witch-god­dess Circe and the rest. And they took a most cir­cuitous route, bounc­ing all over the Mediter­ranean, mov­ing first down to Crete and Tunisia. Next over to Sici­ly, then off toward Spain, and back to Greece again.

If you’re look­ing for an easy way to visu­al­ize all of the twists and turns in The Odyssey, then we’d rec­om­mend spend­ing some time with the inter­ac­tive map cre­at­ed by Gisèle Moun­z­er“Odysseus’ Jour­ney” breaks down Odysseus’ voy­age into 14 key scenes and locates them on a mod­ern map designed by Esri, a com­pa­ny that cre­ates GIS map­ping soft­ware.

Mean­while, if you’re inter­est­ed in the whole con­cept of ancient trav­el, we’d sug­gest revis­it­ing one of our pre­vi­ous posts: Play Cae­sar: Trav­el Ancient Rome with Stanford’s Inter­ac­tive Map. It tells you all about ORBIS, a geospa­tial net­work mod­el, that lets you sim­u­late jour­neys in Ancient Roman. You pick the points of ori­gin and des­ti­na­tion for a trip, and ORBIS will recon­struct the dura­tion and finan­cial cost of mak­ing the ancient jour­ney.

If you would like to sign up for Open Culture’s free email newslet­ter, please find it here. It’s a great way to see our new posts, all bun­dled in one email, each day.

If you would like to sup­port the mis­sion of Open Cul­ture, con­sid­er mak­ing a dona­tion to our site. It’s hard to rely 100% on ads, and your con­tri­bu­tions will help us con­tin­ue pro­vid­ing the best free cul­tur­al and edu­ca­tion­al mate­ri­als to learn­ers every­where. You can con­tribute through Pay­Pal, Patre­on, and Ven­mo (@openculture). Thanks!

Note: An ear­li­er ver­sion of this post appeared on our site in Decem­ber, 2013.

Relat­ed Con­tent:

Hear Homer’s Ili­ad Read in the Orig­i­nal Ancient Greek

What Ancient Greek Music Sound­ed Like: Hear a Recon­struc­tion That is ‘100% Accu­rate’

Dis­cov­er the “Brazen Bull,” the Ancient Greek Tor­ture Machine That Dou­bled as a Musi­cal Instru­ment

Learn­ing Ancient His­to­ry for Free

by | Permalink | Make a Comment ( 13 ) |

Why You Should Read The Master and Margarita: An Animated Introduction to Bulgakov’s Rollicking Soviet Satire

Which are the essen­tial Russ­ian nov­els? Quite a few unde­ni­able con­tenders come to mind right away: Fathers and SonsCrime and Pun­ish­mentWar and PeaceAnna Karen­i­naThe Broth­ers Kara­ma­zovDr. Zhiva­goOne Day in the Life of Ivan Deniso­vich. But among seri­ous enthu­si­asts of Russ­ian lit­er­a­ture, nov­els don’t come much less deni­able than The Mas­ter and Mar­gari­ta, Mikhail Bul­gakov’s tale of the Dev­il’s vis­it to Sovi­et Moscow in the 1930s. This “sur­re­al blend of polit­i­cal satire, his­tor­i­cal fic­tion, and occult mys­ti­cism,” as Alex Gendler describes it in the ani­mat­ed TED-Ed video above, “has earned a lega­cy as one of the 20th century’s great­est nov­els — and one of its strangest.”

The Mas­ter and Mar­gari­ta con­sists of two par­al­lel nar­ra­tives. In the first, “a meet­ing between two mem­bers of Moscow’s lit­er­ary elite is inter­rupt­ed by a strange gen­tle­man named Woland, who presents him­self as a for­eign schol­ar invit­ed to give a pre­sen­ta­tion on black mag­ic.” Then, “as the stranger engages the two com­pan­ions in a philo­soph­i­cal debate and makes omi­nous pre­dic­tions about their fates, the read­er is sud­den­ly trans­port­ed to first-cen­tu­ry Jerusalem,” where “a tor­ment­ed Pon­tius Pilate reluc­tant­ly sen­tences Jesus of Nazareth to death.”

The nov­el oscil­lates between the sto­ry of the his­tor­i­cal Jesus — though not quite the one the Bible tells — and that of Woland and his entourage, which includes an enor­mous cat named Behe­moth with a taste for chess, vod­ka, wise­cracks, and firearms. Dark humor flows lib­er­al­ly from their antics, as well as from Bul­gakov’s depic­tion of “the USSR at the height of the Stal­in­ist peri­od. There, artists and authors worked under strict cen­sor­ship, sub­ject to impris­on­ment, exile, or exe­cu­tion if they were seen as under­min­ing state ide­ol­o­gy.”

The dev­il­ish Woland plays this over­bear­ing bureau­crat­ic life like a fid­dle, and “as heads are sep­a­rat­ed from bod­ies and mon­ey rains from the sky, the cit­i­zens of Moscow react with pet­ty-self inter­est, illus­trat­ing how Sovi­et soci­ety bred greed and cyn­i­cism despite its ideals.” Such con­tent would nat­u­ral­ly ren­der a book unpub­lish­able at the time, and though Bul­gakov’s ear­li­er satire The Heart of a Dog (in which a sur­geon trans­plants human organs into a dog and then insists he behave as a human) cir­cu­lat­ed in samiz­dat form, he could­n’t even com­plete The Mas­ter and Mar­gari­ta before his death in 1940.

“Bulgakov’s expe­ri­ences with cen­sor­ship and artis­tic frus­tra­tion lend an auto­bi­o­graph­i­cal air to the sec­ond part of the nov­el, when we are final­ly intro­duced to its name­sake,” says Gendler. “The Mas­ter is a name­less author who’s worked for years on a nov­el but burned the man­u­script after it was reject­ed by pub­lish­ers — just as Bul­gakov had done with his own work. Yet the true pro­tag­o­nist is the Master’s mis­tress Mar­gari­ta,” whose “devo­tion to her lover’s aban­doned dream bears a strange con­nec­tion to the dia­bol­i­cal company’s escapades — and car­ries the sto­ry to its sur­re­al cli­max.”

In the event, a cen­sored ver­sion of The Mas­ter and Mar­gari­ta was first pub­lished in the 1960s, and an as-com­plete-as-pos­si­ble ver­sion even­tu­al­ly appeared in 1973. Against the odds, the man­u­script that Bul­gakov left behind sur­vived him to become a mas­ter­piece that has inspired not just oth­er Russ­ian writ­ers, but cre­ators like the Rolling StonesPat­ti Smith, and (in a per­haps less than safe-for-work man­ner) H.R. Giger as well. Per­haps the author him­self had some pre­mo­ni­tion of the book’s poten­tial: man­u­scripts, as he famous­ly has Woland say to the Mas­ter, don’t burn.

Look­ing for free, pro­fes­sion­al­ly-read audio books from Audible.com? (This could include The Mas­ter and Mar­gari­ta.) Here’s a great, no-strings-attached deal. If you start a 30 day free tri­al with Audible.com, you can down­load two free audio books of your choice. Get more details on the offer here.

Relat­ed Con­tent:

Mikhail Bulgakov’s The Mas­ter and Mar­gari­ta, Ani­mat­ed in Two Min­utes

Pat­ti Smith’s Musi­cal Trib­utes to the Russ­ian Greats: Tarkovsky, Gogol & Bul­gakov

Why You Should Read Crime and Pun­ish­ment: An Ani­mat­ed Intro­duc­tion to Dostoevsky’s Moral Thriller

Why Should We Read Ray Bradbury’s Fahren­heit 451? A New TED-Ed Ani­ma­tion Explains

Why You Should Read One Hun­dred Years of Soli­tude: An Ani­mat­ed Video Makes the Case

Watch the Sur­re­al­ist Glass Har­mon­i­ca, the Only Ani­mat­ed Film Ever Banned by Sovi­et Cen­sors (1968)

Based in Seoul, Col­in Mar­shall writes and broad­casts on cities, lan­guage, and cul­ture. His projects include the book The State­less City: a Walk through 21st-Cen­tu­ry Los Ange­les and the video series The City in Cin­e­ma. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall, on Face­book, or on Insta­gram.

When Boris Pasternak Won–and Then the Soviets Forced Him to Decline–the Nobel Prize (1958)

Behind the award­ing of the Nobel Prize in Lit­er­a­ture, there are sto­ries upon sto­ries, some as juicy as those in the work of win­ners like William Faulkn­er or Gabriel Gar­cía Márquez—and some just as dev­as­tat­ing to the par­ties involved. Last year’s award was post­poned after sex­u­al assault alle­ga­tions lead to sev­er­al mem­bers to resign­ing. (There will be two prizes award­ed for 2019.) The charges need­ed to be aired, but if you’re look­ing for details about how the secre­tive com­mit­tee selects the nom­i­nees and win­ners, you’ll have to wait a while.

“The Swedish Acad­e­my keeps all infor­ma­tion about nom­i­na­tions and selec­tions for the pres­ti­gious award secret for 50 years,” writes Alli­son Flood at The Guardian. New­ly unsealed doc­u­ments from the Acad­e­my have shone light on Jean-Paul Sartre’s rejec­tion of the prize in 1964, and the shun­ning of Samuel Beck­ett in 1968 by com­mit­tee chair­man Anders Öster­ling, who found his work too nihilis­tic (Beck­ett won the fol­low­ing year), and of Vladimir Nabokov, whose Loli­ta Öster­ling declared “immoral.”

Per­haps the sad­dest of Nobel sto­ries has tak­en on even more vivid detail, not only through new­ly opened files of the Nobel Prize com­mit­tee, but also recent­ly declas­si­fied CIA doc­u­ments that show how the agency used Boris Pasternak’s Doc­tor Zhiva­go as a pro­pa­gan­da tool (hand­ing out hasty re-trans­la­tions into Russ­ian to Sovi­et vis­i­tors at the World’s Fair). In Octo­ber 1958, the author was award­ed the Nobel Prize in Lit­er­a­ture. He had, as The Guardian report­ed in Octo­ber of that year, intend­ed to “accept it in per­son in Stock­holm next month.” He may have had lit­tle rea­son to think he could not do so.

Despite his role as a per­pet­u­al thorn in the side of the Sovi­et gov­ern­ment, and their attempts to sup­press his work and refusal to allow Doc­tor Zhiva­go to be pub­lished, the repres­sive regime most­ly gave Paster­nak his rel­a­tive free­dom, even after the nov­el was smug­gled abroad, trans­lat­ed, and released to an inter­na­tion­al read­er­ship. Whether or not the Nobel com­mit­tee chose him as an anti-Com­mu­nist state­ment, as some have alleged, made no dif­fer­ence to his rep­u­ta­tion around the world as a pen­e­trat­ing real­ist in the great Russ­ian nov­el­is­tic tra­di­tion.

The award might have been per­ceived as a val­i­da­tion of Russ­ian let­ters, but the Sovi­ets saw it as a threat. They had “raged” against Doc­tor Zhiva­go and its “anti-Marx­ist” pas­sages, “but that only increased its pop­u­lar­i­ty,” writes Ben Panko at Smith­son­ian. Paster­nak had already been “repeat­ed­ly nom­i­nat­ed for the Nobel Prize” and the “world­wide buzz around his new book pushed him to the top of the list in 1958.” Upon learn­ing of the win, he sent a telegram to the com­mit­tee that read, in part, “Thank­ful, glad, proud, con­fused.”

Days lat­er, as The Guardian wrote, Paster­nak decid­ed to decline the award “with­out hav­ing con­sult­ed even his friends.” He sent a short telegram to the Swedish Acad­e­my read­ing:

Con­sid­er­ing the mean­ing this award has been giv­en in the soci­ety to which I belong, I must reject this unde­served prize which has been pre­sent­ed to me. Please do not receive my vol­un­tary rejec­tion with dis­plea­sure. — Paster­nak.

The author’s “deci­sion” was not as abrupt as it might have seemed. In the days after his win, a storm raged, as he put it. Even before the declas­si­fied trove of infor­ma­tion, read­ers around the world could fol­low the sto­ry, “which had more twists and turns than a Cold War-era spy nov­el,” Tina Jor­dan writes at The New York Times. It played out in the papers “with one front-page sto­ry after anoth­er.” Paster­nak angered the Sovi­ets by express­ing his “delight” at win­ning the prize in an inter­view. He was denounced in Sovi­et news­pa­pers, called by a Prav­da edi­tor a “malev­o­lent Philis­tine” and “libel­er,” and his book described as “low-grade reac­tionary hack­work.”

Paster­nak faced exile in the days after he gave up the prize and issued a forced pub­lic apol­o­gy in Prav­da on Novem­ber 6. The Acad­e­my held the cer­e­mo­ny in his absence and placed his award in trust “in case he may some day have a chance to accept them,” the Times report­ed. Paster­nak had hoped to be rein­stat­ed to the Sovi­et Writer’s Union, which had expelled him, and had hoped that his nov­el would be pub­lished in his own coun­try and lan­guage in his life­time.

Nei­ther of these things occurred. The events sur­round­ing the Nobel broke him. His health began to fail and he died two years lat­er in 1960. Pasternak’s son Yevge­ny describes in mov­ing detail see­ing his father the night after he turned down the Nobel. “I couldn’t rec­og­nize my father when I saw him that evening. Pale, life­less face, tired painful eyes, and only speak­ing about the same thing: ‘Now it all doesn’t mat­ter, I declined the Prize.’” Doc­tor Zhiva­go was pub­lished in the Sovi­et Union in 1988. “The fol­low­ing year,” notes Panko, “Yevge­ny was allowed to go to Oslo and retrieve his father’s denied prize.”

Look­ing for free, pro­fes­sion­al­ly-read audio books from Audible.com? That could include  Doc­tor Zhiva­go. Here’s a great, no-strings-attached deal. If you start a 30 day free tri­al with Audible.com, you can down­load two free audio books of your choice. Get more details on the offer here.

Relat­ed Con­tent:

Jean-Paul Sartre Rejects the Nobel Prize in Lit­er­a­ture in 1964: “It Was Mon­strous!”

Hear Albert Camus Deliv­er His Nobel Prize Accep­tance Speech (1957)

How the Inven­tor of Dyna­mite, Alfred Nobel, Read an Obit­u­ary That Called Him “The Mer­chant of Death” and Made Amends by Cre­at­ing the Nobel Prize

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness.

Why You Should Read Crime and Punishment: An Animated Introduction to Dostoevsky’s Moral Thriller

A des­per­ate­ly poor law stu­dent kills a pawn­bro­ker. There we have the sto­ry, max­i­mal­ly dis­tilled, of Fyo­dor Dos­to­evsky’s Crime and Pun­ish­mentOr at least we have the cen­tral event, to which every­thing in Dos­to­evsky’s best-known nov­el leads and from which every­thing else fol­lows. But as with so many 19th-cen­tu­ry Russ­ian nov­els, there’s much more to it than that; some Dos­to­evsky enthu­si­asts see the book as not just the sto­ry of a mur­der’s med­i­ta­tion and after­math but an inci­sive por­tray­al of the eter­nal moral con­di­tion of human­i­ty. But since such grand-sound­ing claims no doubt put off as many read­ers as they bring in, we’d do bet­ter to ask a sim­pler ques­tion: Why should you read Crime and Pun­ish­ment?

The ani­mat­ed TED-Ed les­son by Alex Gendler above answers that ques­tion in four and a half ani­mat­ed min­utes. “Though the nov­el is some­times cit­ed as one of the first psy­cho­log­i­cal thrillers,” Gendler says, its scope reach­es far beyond the inner tur­moil of the stu­dent-turned-killer Raskol­nikov. “From dank tav­erns to dilap­i­dat­ed apart­ments and claus­tro­pho­bic police sta­tions, the under­bel­ly of 19th-cen­tu­ry Saint Peters­burg is brought to life by Dostoyevsky’s sear­ing prose.”

With its large cast of ful­ly real­ized and often not-quite-savory inhab­i­tants, this “bleak por­trait of Russ­ian soci­ety reflects the author’s own com­plex life expe­ri­ences and evolv­ing ideas” — expe­ri­ences that includ­ed four years in a Siber­ian labor camp as pun­ish­ment for his par­tic­i­pa­tion in intel­lec­tu­al dis­cus­sions of banned social­ist texts.

You might assume that such a back­ground would pro­duce a bit­ter writer con­cerned only with revenge against the state, but Dos­to­evsky’s social cri­tique, Gendler says, “cuts far deep­er. Raskol­nikov ratio­nal­izes that his own advance­ment at the cost of the exploita­tive pawnbroker’s death would be a net ben­e­fit to soci­ety,” which “echoes the doc­trines of ego­ism and util­i­tar­i­an­ism embraced by many of Dostoyevsky’s con­tem­po­rary intel­lec­tu­als.” And all of us, not just intel­lec­tu­als and polit­i­cal lead­ers, have the poten­tial to cut our­selves off from our own human­i­ty as Raskol­nikov does. Some of us face pun­ish­ment for the crimes we com­mit, but many of us don’t — or not offi­cial, exter­nal­ly applied pun­ish­ment, in any case, but “Dostoyevsky’s grip­ping account of social and psy­cho­log­i­cal tur­moil” still shows us how the harsh­est pun­ish­ment comes from with­in.

Relat­ed Con­tent:

The Dig­i­tal Dos­to­evsky: Down­load Free eBooks & Audio Books of the Russ­ian Novelist’s Major Works

Dos­to­evsky Draws Doo­dles of Raskol­nikov and Oth­er Char­ac­ters in the Man­u­script of Crime and Pun­ish­ment

Fyo­dor Dostoyevsky’s Life & Lit­er­a­ture Intro­duced in a Mon­ty Python-Style Ani­ma­tion

The Ani­mat­ed Dos­to­evsky: Two Fine­ly Craft­ed Short Films Bring the Russ­ian Novelist’s Work to Life

Bat­man Stars in an Unusu­al Car­toon Adap­ta­tion of Dostoyevsky’s Crime and Pun­ish­ment

Based in Seoul, Col­in Mar­shall writes and broad­casts on cities, lan­guage, and cul­ture. His projects include the book The State­less City: a Walk through 21st-Cen­tu­ry Los Ange­les and the video series The City in Cin­e­ma. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall, on Face­book, or on Insta­gram.

Hunter S. Thompson’s Ballsy Job Application Letter (1958)

Image by RS79 , via Wiki­me­dia Com­mons

In 1958, Hunter S. Thomp­son applied for a job with the Van­cou­ver Sun. He was fresh out of the Air Force and strug­gling to make a liv­ing in New York City, though from the tone of the let­ter you wouldn’t know it.

Peo­ple who are experts in such things say that good cov­er let­ters should match the employer’s needs with the appli­can­t’s abil­i­ties, should be tai­lored specif­i­cal­ly to the job in ques­tion and should show some per­son­al­i­ty. By those yard­sticks, Thompson’s let­ter to the Van­cou­ver Sun is a mod­el to be fol­lowed. He lays out his eager­ness to work: “I can work 25 hours a day if nec­es­sary, live on any rea­son­able salary.” Any HR man­ag­er would be tick­led with lines like that. He suc­cinct­ly describes his work expe­ri­ence: “most of my expe­ri­ence has been in sports writ­ing, but I can write every­thing from war­mon­ger­ing pro­pa­gan­da to learned book reviews.” And for any oth­er fault you might find with the let­ter, it def­i­nite­ly does­n’t lack in per­son­al­i­ty.

Yet the let­ter some­how failed to charm his would-be employ­er; Thomp­son nev­er moved to Van­cou­ver. Per­haps they were giv­en pause by Thomp­son’s steady stream of insults direct­ed towards his for­mer edi­tor — “It was as if the Mar­quis De Sade had sud­den­ly found him­self work­ing for Bil­ly Gra­ham” — and towards jour­nal­ism in gen­er­al: “It’s a damned shame that a field as poten­tial­ly dynam­ic and vital as jour­nal­ism should be over­run with dullards, bums, and hacks, hag-rid­den with myopia, apa­thy, and com­pla­cence, and gen­er­al­ly stuck in a bog of stag­nant medi­oc­rity.” Or per­haps it was his inten­tion­al­ly off-putting arro­gance, “I’d rather offend you now than after I start­ed work­ing for you.” In any case, it’s a hoot to read. More peo­ple should write job appli­ca­tion let­ters like this.

Read the full let­ter below.

Van­cou­ver Sun
TO JACK SCOTT, VANCOUVER SUN
Octo­ber 1, 1958 57 Per­ry Street New York City

Sir,
I got a hell of a kick read­ing the piece Time mag­a­zine did this week on The Sun. In addi­tion to wish­ing you the best of luck, I’d also like to offer my ser­vices.

Since I haven’t seen a copy of the “new” Sun yet, I’ll have to make this a ten­ta­tive offer. I stepped into a dung-hole the last time I took a job with a paper I did­n’t know any­thing about (see enclosed clip­pings) and I’m not quite ready to go charg­ing up anoth­er blind alley.

By the time you get this let­ter, I’ll have got­ten hold of some of the recent issues of The Sun. Unless it looks total­ly worth­less, I’ll let my offer stand. And don’t think that my arro­gance is unin­ten­tion­al: it’s just that I’d rather offend you now than after I start­ed work­ing for you.

I did­n’t make myself clear to the last man I worked for until after I took the job. It was as if the Mar­quis de Sade had sud­den­ly found him­self work­ing for Bil­ly Gra­ham. The man despised me, of course, and I had noth­ing but con­tempt for him and every­thing he stood for. If you asked him, he’d tell you that I’m “not very lik­able, (that I) hate peo­ple, (that I) just want to be left alone, and (that I) feel too supe­ri­or to min­gle with the aver­age per­son.” (That’s a direct quote from a memo he sent to the pub­lish­er.)

Noth­ing beats hav­ing good ref­er­ences.

Of course if you asked some of the oth­er peo­ple I’ve worked for, you’d get a dif­fer­ent set of answers. If you’re inter­est­ed enough to answer this let­ter, I’ll be glad to fur­nish you with a list of ref­er­ences — includ­ing the lad I work for now.

The enclosed clip­pings should give you a rough idea of who I am. It’s a year old, how­ev­er, and I’ve changed a bit since it was writ­ten. I’ve tak­en some writ­ing cours­es from Colum­bia in my spare time, learned a hell of a lot about the news­pa­per busi­ness, and devel­oped a healthy con­tempt for jour­nal­ism as a pro­fes­sion.

As far as I’m con­cerned, it’s a damned shame that a field as poten­tial­ly dynam­ic and vital as jour­nal­ism should be over­run with dullards, bums, and hacks, hag-rid­den with myopia, apa­thy, and com­pla­cence, and gen­er­al­ly stuck in a bog of stag­nant medi­oc­rity. If this is what you’re try­ing to get The Sun away from, then I think I’d like to work for you.

Most of my expe­ri­ence has been in sports writ­ing, but I can write every­thing from war­mon­ger­ing pro­pa­gan­da to learned book reviews.

I can work 25 hours a day if nec­es­sary, live on any rea­son­able salary, and don’t give a black damn for job secu­ri­ty, office pol­i­tics, or adverse pub­lic rela­tions.
I would rather be on the dole than work for a paper I was ashamed of.
It’s a long way from here to British Colum­bia, but I think I’d enjoy the trip.

If you think you can use me, drop me a line.

If not, good luck any­way.

Sin­cere­ly,

Hunter S. Thomp­son

Note: An ear­li­er ver­sion of this post appeared on our site in April 2015.

Relat­ed Con­tent:

Hunter S. Thomp­son Typed Out The Great Gats­by & A Farewell to Arms Word for Word: A Method for Learn­ing How to Write Like the Mas­ters

Hunter S. Thomp­son, Exis­ten­tial­ist Life Coach, Presents Tips for Find­ing Mean­ing in Life

Read 10 Free Arti­cles by Hunter S. Thomp­son That Span His Gonzo Jour­nal­ist Career (1965–2005)

Hunter S. Thomp­son Talks with Kei­th Richards in a Very Mem­o­rable and Mum­ble-Filled Inter­view (1993)

Hunter S. Thomp­son Gets Con­front­ed by The Hell’s Angels

Jonathan Crow is a Los Ange­les-based writer and film­mak­er whose work has appeared in Yahoo!, The Hol­ly­wood Reporter, and oth­er pub­li­ca­tions. You can fol­low him at @jonccrow. And check out his blog Veep­to­pus, fea­tur­ing lots of pic­tures of bad­gers and even more pic­tures of vice pres­i­dents with octo­pus­es on their heads.  The Veep­to­pus store is here.

When Dracula Author Bram Stoker Wrote a Gushing Fan Letter to Walt Whitman (1870)

Every artist starts out as a fan, and in gen­er­al we see the marks of ear­ly fan­dom on their mature work. The best, after all—as fig­ures from Igor Stravin­sky to William Faulkn­er have remarked—steal with­out com­punc­tion, tak­ing what they like from their heroes and mak­ing it their own. But what exact­ly, we might won­der, did Drac­u­la author Bram Stok­er steal from his lit­er­ary hero, Walt Whit­man? I leave it to you to read the 1897 Goth­ic nov­el that spawned innu­mer­able undead fran­chis­es and fan­doms next to Whitman’s Leaves of Grass, the book that most inspired Stok­er when it made its British debut in 1868.

First pub­lished in 1855, then rewrit­ten over the rest of Whitman’s life, the book of poet­ry bold­ly cel­e­brat­ed the same plea­sure and sen­su­al­i­ty that Stoker’s nov­el made so dan­ger­ous. But Drac­u­la was the work of a 50-year old writer. When Stok­er first read Whit­man, he was only 22, wide-eyed and roman­tic, and “grown from a sick­ly boy into a brawny ath­lete,” writes Mered­ith Hind­ley at the Nation­al Endow­ment for the Human­i­ties mag­a­zine.

Whitman—himself a cham­pi­on of robust mas­cu­line health (he once penned a man­u­al called “Man­ly Health & Train­ing”)—so appealed to the young Irish writer’s deep sen­si­bil­i­ties that he wrote the old­er poet a gush­ing let­ter two years lat­er in 1870.

Stoker’s fan let­ter cer­tain­ly shows the Whit­man­ian influ­ence, “a long stream of sen­ti­ment cas­cad­ing through var­i­ous emo­tions,” as Brain Pick­ings’ Maria Popo­va describes it, includ­ing “surg­ing con­fi­dence bor­der­ing on hubris, del­i­cate self-doubt, absolute artist-to-artist ado­ra­tion.” Whit­man, flat­tered and charmed, wrote a reply, but only after four years, dur­ing which Stok­er sat on his let­ter, ashamed to mail it. “For four years, it haunt­ed his desk, part muse and part gob­lin.” When he final­ly gath­ered the courage in 1876 to rewrite the emo­tion­al let­ter and put it in the mail, he was reward­ed with the kind of praise that must have absolute­ly thrilled him.

“You did so well to write to me,” Whit­man replied, “so uncon­ven­tion­al­ly, so fresh, so man­ly, and affec­tion­ate­ly too.” Thus began a lit­er­ary friend­ship that last­ed until Whitman’s death in 1892 and seems to have been as wel­come to Whit­man as to his biggest fan. A stroke had near­ly inca­pac­i­tat­ed the poet in 1873 and sapped his health and strength for the last two decades of his life, leav­ing him, as he wrote, with a physique “entire­ly shatter’d—doubtless permanently—from paral­y­sis and oth­er ail­ments.” But “I am up and dress’d,” he added, “and get out every day a lit­tle, live here quite lone­some, but hearty, and good spir­its.”

One also won­ders if Stok­er would have received such a warm response if he had mailed his orig­i­nal let­ter unchanged. The “pre­vi­ous­ly unsent effu­sion,” notes Popo­va, “opens with an abrupt direct­ness unguard­ed even by a form of address.” Put anoth­er way, it’s blunt, melo­dra­mat­ic, and over­ly famil­iar to the point of rude­ness: “If you are the man I take you to be,” he begins, “you will like to get this let­ter. If you are not I don’t care whether you like it or not and only ask that you put it in to the fire with­out read­ing any far­ther.” Con­trast this with the revised com­mu­ni­ca­tion, which begins with the respect­ful salu­ta­tion, “My dear Mr. Whit­man,” and con­tin­ues in rel­a­tive­ly for­mal, though still high­ly spir­it­ed, vein.

Stok­er had mel­lowed and matured, but he nev­er left behind his ado­ra­tion for Whit­man and Leaves of Grass. When he elo­quent­ly sums up the effect read­ing the book and its orig­i­nal 1855 pref­ace had on him—he echoes the feel­ings of mil­lions of fans through­out the ages who have found a voice that speaks to them from far away of feel­ings they know inti­mate­ly but can­not express at home:

Be assured of this Walt Whitman—that a man of less than half your own age, reared a con­ser­v­a­tive in a con­ser­v­a­tive coun­try, and who has always heard your name cried down by the great mass of peo­ple who men­tion it, here felt his heat leap towards you across the Atlantic and his soul swelling at the words or rather the thoughts.

Read Stoker’s orig­i­nal and revised let­ters and Whitman’s brief, touch­ing response at Brain Pick­ings.

Relat­ed Con­tent:

Walt Whitman’s Unearthed Health Man­u­al, “Man­ly Health & Train­ing,” Urges Read­ers to Stand (Don’t Sit!) and Eat Plen­ty of Meat (1858)

Mark Twain Writes a Rap­tur­ous Let­ter to Walt Whit­man on the Poet’s 70th Birth­day (1889)

Hor­ror Leg­end Christo­pher Lee Reads Bram Stoker’s Drac­u­la

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

« Go BackMore in this category... »
Quantcast