The Exquisite, Ephemeral Paper Cuttings of Hans Christian Andersen

Quick, name a melan­choly Dane.

For most of us, the choice comes down to Ham­let or Hans Chris­t­ian Ander­sen, author of such bit­ter­sweet tales as “The Lit­tle Match Girl,” “The Stead­fast Tin Sol­dier,” and “The Lit­tle Mer­maid.”

Ander­sen’s per­son­al life remains a mat­ter of both spec­u­la­tion and fas­ci­na­tion.

Was he gayAsex­u­alA vir­gin with a propen­si­ty for mas­sive crush­es on unat­tain­able women, who engaged pros­ti­tutes sole­ly for con­ver­sa­tion?

No one can say for sure.

What we know defin­i­tive­ly is that he was a jol­ly and tal­ent­ed paper cut­ter.

He enchant­ed par­ty guests of all ages with impro­vised sto­ries as he snipped away, unfold­ing the sheet at tale’s end, a sou­venir for some lucky young lis­ten­er.

“You can imag­ine how many of them must have got torn or creased,” says art his­to­ri­an Detlef Klein, who co-curat­ed the 2018 exhi­bi­tion Hans Chris­t­ian Ander­sen, Poet with Pen and Scis­sors. “You could often bend the fig­ures a lit­tle, blow at them and then move them across the table­top.”

Amaz­ing­ly, 400 some sur­vive, pri­mar­i­ly in the Odense City Muse­ums’ large col­lec­tion.

Pier­rots, dancers, and swans were fre­quent sub­jects. Sprad­dle-legged crea­ture’s bel­lies served as prosce­ni­um the­aters. Even the sim­plest fea­ture some tricky, spindly bits—tightropes, umbrel­las, del­i­cate shoes.…

The most intri­cate pieces, like Fan­ta­sy Cut­ting for Dorothea Mel­chior below, were thought­ful home­made presents for close friends. (The Mel­chiors host­ed Andersen’s 70th birth­day par­ty and he died dur­ing an extend­ed vis­it to their coun­try home.)

The cut­tings bring fairy tales to mind, but they are not spe­cif­ic to the pub­lished work of Ander­sen. No Thum­be­li­na. No Ugly Duck­ling. Not a mer­maid in sight.

As Moy McCro­ry, senior lec­tur­er in cre­ative writ­ing at the Uni­ver­si­ty of Der­by, writes:

Ander­sen knew that his writ­ten work would out­last him: he was famous and suc­cess­ful, as were his tales. Yet he con­tin­ued to work in these tran­sient mate­ri­als, their cheap­ness and avail­abil­i­ty mak­ing them of no val­ue apart from their appeal to sentiment…Why work in a form that ought to have left no traces? I sug­gest that this showed how Ander­sen react­ed to his fame, and to his own sense of being for­ev­er on the mar­gins of the lived life. He moved amongst the edu­cat­ed and the famous, was friend­ly with Dick­ens, was patron­ized by nobles, but was out­side those cir­cles. His edu­ca­tion was gained at some pains to him­self, years after the usu­al dates for these activ­i­ties (he would not even pass nowa­days as a “mature stu­dent”, since his com­ple­tion of ele­men­tary school only took place when he was a young adult). He was always placed out­side the nor­mal bounds of the soci­ety he kept.

Read­ers, we chal­lenge you to play Pyg­malion and release a fairy tale based on the images below.

All images, with the excep­tion of The Roy­al Library Copenhagen’s The Botanist, direct­ly above, are used with the per­mis­sion of Odense City Muse­ums, in accor­dance with a Cre­ative Com­mons License.

Explore the Odense City Muse­ums’ col­lec­tion of Hans Chris­t­ian Andersen’s paper­cuts here.

Bonus read­ing for those in need of a laugh: “The Sad­dest End­ings of Hans Chris­t­ian Ander­sen Sto­ries” by the Toast’s Daniel M. Lav­ery.

Relat­ed Con­tent: 

Watch Ani­ma­tions of Oscar Wilde’s Children’s Sto­ries “The Hap­py Prince” and “The Self­ish Giant”

The Japan­ese Fairy Tale Series: The Illus­trat­ed Books That Intro­duced West­ern Read­ers to Japan­ese Tales (1885–1922)

Enter an Archive of 6,000 His­tor­i­cal Children’s Books, All Dig­i­tized and Free to Read Online

Ayun Hal­l­i­day is an author, illus­tra­tor, the­ater mak­er and Chief Pri­ma­tol­o­gist of the East Vil­lage Inky zine.  Fol­low her @AyunHalliday.

RIP Radical Poet and Revolutionary Publisher Lawrence Ferlinghetti (1919–2021)

“Democ­ra­cy is not a spec­ta­tor sport,” Lawrence Fer­linghet­ti pro­claimed on the wall of his City Lights book­store, a San Fran­cis­co fix­ture since the poet, activist, and pub­lish­er found­ed the land­mark with Peter D. Mar­tin in 1953. Fer­linghet­ti, who died on Mon­day at age 101, was him­self a fix­ture, a ven­er­at­ed stew­ard of the coun­ter­cul­ture. (See him read “Last Prayer,” above, in a clip from The Last Waltz). On his 100th birth­day–on which the city insti­tut­ed an annu­al “Lawrence Fer­linghet­ti Day”–Chloe Velt­man inter­viewed him, describ­ing the poet as “frail and near­ly blind… but his mind is still on fire.” It was the same mind that start­ed a pub­lish­ing house in the 50s with the intent to stir an “inter­na­tion­al dis­si­dent fer­ment.”

Fer­linghet­ti and Mar­tin start­ed their book­store with a mis­sion: “to break lit­er­a­ture out of its stuffy, aca­d­e­m­ic cage,” Velt­man writes, out of “its self-cen­tered focus on what he calls ‘the me me me,’ and make it acces­si­ble to all.” City Lights was the first all-paper­back book­store, opened at a time, he says, when “paper­backs weren’t con­sid­ered real books.”

For Fer­linghet­ti, lit­er­a­ture and democ­ra­cy were not sep­a­rate pur­suits. The idea was rad­i­cal, and so were his patrons. “A book­store is a nat­ur­al place for poets to hang out,” Fer­linghet­ti told NPR’s Tom Vitale, “and they start­ed show­ing up there”–“They” being East Coast Beats like Gins­berg, Ker­ouac, and the great, unsung Bob Kauf­man.

Like a North­ern Cal­i­for­nia Shake­speare and Com­pa­ny, Ferlinghetti’s City Lights became the phys­i­cal embod­i­ment of a lit­er­ary move­ment, espe­cial­ly after the infa­mous pub­li­ca­tion of Allen Ginsburg’s Howl and Oth­er Poems, for which Fer­linghet­ti stood tri­al for obscen­i­ty, an event that “pro­pelled the Beat gen­er­a­tion into the inter­na­tion­al spot­light,” writes Evan Karp. “For the first and–arguably–only time, lit­er­a­ture became a pop­u­lar move­ment in the U.S.” Young peo­ple around the coun­try real­ized that poet­ry was rel­e­vant to their pol­i­tics (and lives), and vice ver­sa.

Fer­linghet­ti pub­lished his own first book of poet­ry, Pic­tures of the Gone World, in the same year he pub­lished Ginsberg’s, but he has not received his crit­i­cal due along­side the oth­er Beats, despite the fact that his sec­ond book, 1958’s A Coney Island of the Mind, “sold more than 1 mil­lion copies over the year, rank­ing per­haps sec­ond to Howl as the most pop­u­lar book of mod­ern Amer­i­can poet­ry,” Fred Kaplan notes at Slate. (See him read the book’s first poem, “In Goya’s Great­est Scenes We Seem to See…,” from his City Lights office, above.)

Fer­linghet­ti him­self nev­er want­ed to be iden­ti­fied with the move­ment. In a 2013 doc­u­men­tary, he emphat­i­cal­ly says, “don’t call me a Beat. I was nev­er a Beat poet.” He described his poet­ry as an “insur­gent art”:

If you would be a poet, cre­ate works capa­ble of answer­ing the chal­lenge of

apoc­a­lyp­tic times, even if this mean­ing sounds apoc­a­lyp­tic.

You are Whit­man, you are Poe, you are Mark Twain, you are Emi­ly Dick­in­son and Edna St. Vin­cent Mil­lay, you are Neru­da and Mayakovsky and Pasoli­ni, you are an Amer­i­can or a non-Amer­i­can, you can con­quer the con­querors with words.…

His pur­pose, he writes, was to pierce a cul­ture he calls “a free­way fifty lanes wide / a con­crete con­ti­nent / spaced with bland bill­boards / illus­trat­ing imbe­cile illu­sions of hap­pi­ness.” From his Navy ser­vice in WWII–in which he saw the after­math of Nagasa­ki weeks after the drop­ping of the atom­ic bombs–to the last days of the Trump admin­is­tra­tion, he kept his keen eye on Amer­i­ca’s abus­es. His “poet­ry is noto­ri­ous­ly crit­i­cal of politi­cians and the sta­tus quo,” Karp writes, and he was “unafraid to name names and take stances pub­licly” as a writer and a life­long activist.

“Ger­ald Nicosia, the crit­ic,” Vitale points out, “says Ferlinghetti’s two great­est accom­plish­ments were fight­ing cen­sor­ship, and inau­gu­rat­ing a small press rev­o­lu­tion.” What did Fer­linghet­ti him­self think of his place in the cul­ture? “In Plato’s repub­lic, poets were con­sid­ered sub­ver­sive, a dan­ger to the repub­lic,” he told The New York Times in 1998. “I kind of rel­ish that role.” As for what might final­ly shake the coun­try out of the anti-demo­c­ra­t­ic spir­it that has held its peo­ple hostage to cor­po­ra­tions and a hos­tile gov­ern­ment, he was not san­guine: “It would take a whole new gen­er­a­tion not devot­ed to the glo­ri­fi­ca­tion of the cap­i­tal­ist sys­tem,” he said. “A gen­er­a­tion not trapped in the me, me, me.”

Relat­ed Con­tent:

Lawrence Fer­linghet­ti Turns 100: Hear the Great San Fran­cis­co Poet Read “Trump’s Tro­jan Horse,” “Pity the Nation” & Many Oth­er Poems

Allen Ginsberg’s Howl Man­u­scripts Now Dig­i­tized & Put Online, Reveal­ing the Beat Poet’s Cre­ative Process

2,000+ Cas­settes from the Allen Gins­berg Audio Col­lec­tion Now Stream­ing Online

Allen Ginsberg’s Howl Man­u­scripts Now Dig­i­tized & Put Online, Reveal­ing the Beat Poet’s Cre­ative Process

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

4,000 Priceless Scrolls, Texts & Papers From the University of Tokyo Have Been Digitized & Put Online

The phrase “open­ing of Japan” is a euphemism that has out­lived its pur­pose, serv­ing to cloud rather than explain how a coun­try closed to out­siders sud­den­ly, in the mid-19th cen­tu­ry, became a major influ­ence in art and design world­wide. Nego­ti­a­tions were car­ried out at gun­point. In 1853, Com­modore Matthew Per­ry pre­sent­ed the Japan­ese with two white flags to raise when they were ready to sur­ren­der. (The Japan­ese called Perry’s fleet the “black ships of evil men.”) In one of innu­mer­able his­tor­i­cal ironies, we have this ugli­ness to thank for the explo­sion of Impres­sion­ist art (van Gogh was obsessed with Japan­ese prints and owned a large col­lec­tion) as well as much of the beau­ty of Art Nou­veau and mod­ernist archi­tec­ture at the turn of the cen­tu­ry.

We may know ver­sions of this already, but we prob­a­bly don’t know it from a Japan­ese point of view. “As our glob­al soci­ety grows ever more con­nect­ed,” writes Katie Bar­rett at the Inter­net Archive blog, “it can be easy to assume that all of human his­to­ry is just one click away. Yet lan­guage bar­ri­ers and phys­i­cal access still present major obsta­cles to deep­er knowl­edge and under­stand­ing of oth­er cul­tures.”

Unless we can read Japan­ese, our under­stand­ing of its his­to­ry will always be informed by spe­cial­ist schol­ars and trans­la­tors. Now, at least, thanks to coop­er­a­tion between the Uni­ver­si­ty of Tokyo Gen­er­al Library and the Inter­net Archive, we can access thou­sands more pri­ma­ry sources pre­vi­ous­ly unavail­able to “out­siders.”

“Since June 2020,” notes Bar­rett, “our Col­lec­tions team has worked in tan­dem with library staff to ingest thou­sands of dig­i­tal files from the Gen­er­al Library’s servers, map­ping the meta­da­ta for over 4,000 price­less scrolls, texts, and papers.” This mate­r­i­al has been dig­i­tized over decades by Japan­ese schol­ars and “show­cas­es hun­dreds of years of rich Japan­ese his­to­ry expressed through prose, poet­ry, and art­work.” It will be pri­mar­i­ly the art­work that con­cerns non-Japan­ese speak­ers, as it pri­mar­i­ly con­cerned 19th-cen­tu­ry Euro­peans and Amer­i­cans who first encoun­tered the country’s cul­tur­al prod­ucts. Art­work like the humor­ous print above. Bar­rett pro­vides con­text: 

In one satir­i­cal illus­tra­tion, thought to date from short­ly after the 1855 Edo earth­quake, cour­te­sans and oth­ers from the demi­monde, who suf­fered great­ly in the dis­as­ter, are shown beat­ing the giant cat­fish that was believed to cause earth­quakes. The men in the upper left-hand cor­ner rep­re­sent the con­struc­tion trades; they are try­ing to stop the attack on the fish, as rebuild­ing from earth­quakes was a prof­itable busi­ness for them.

There are many such depic­tions of “seis­mic destruc­tion” in ukiyo‑e prints dat­ing from the same peri­od and the lat­er Mino-Owari earth­quake of 1891: “They are a sober­ing reminder of the role that nat­ur­al dis­as­ters have played in Japan­ese life.” 

You can see many more dig­i­tized arti­facts, such as the charm­ing book of Japan­ese ephemera above, at the Inter­net Archive’s Uni­ver­si­ty of Tokyo col­lec­tion. Among the 4180 items cur­rent­ly avail­able, you’ll also find many Euro­pean prints and engrav­ings held in the library’s 25 col­lec­tions. All of this mate­r­i­al “can be used freely with­out pri­or per­mis­sion,” writes the Uni­ver­si­ty of Tokyo Library. “Among the high­lights,” Bar­rett writes, “are man­u­scripts and anno­tat­ed books from the per­son­al col­lec­tion of the nov­el­ist Mori Ōgai (1862–1922), an ear­ly man­u­script of the Tale of Gen­ji, [below] and a unique col­lec­tion of Chi­nese legal records from the Ming Dynasty.” Enter the col­lec­tion here.

Relat­ed Con­tent: 

Watch the Mak­ing of Japan­ese Wood­block Prints, from Start to Fin­ish, by a Long­time Tokyo Print­mak­er

Watch Vin­tage Footage of Tokyo, Cir­ca 1910, Get Brought to Life with Arti­fi­cial Intel­li­gence

Down­load Clas­sic Japan­ese Wave and Rip­ple Designs: A Go-to Guide for Japan­ese Artists from 1903

Down­load Vin­cent van Gogh’s Col­lec­tion of 500 Japan­ese Prints, Which Inspired Him to Cre­ate “the Art of the Future”

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

Behold All 42 Maps from Jules Verne’s Extraordinary Voyages, the Author’s 54-Volume Collection of “Geographical Fictions”

Jules Verne’s tales of adven­ture take his char­ac­ters around the world, through the deep­est seas, even into the cen­ter of the Earth—on jour­neys, that is, dif­fi­cult or impos­si­ble in the 19th cen­tu­ry. Verne him­self, how­ev­er, spent most his life in France, writ­ing of places he had not seen. In one apoc­ryphal sto­ry, the young Jules Verne is caught try­ing to sneak aboard a ship bound for the Indies and promis­es his father he will hence­forth trav­el “only in his imag­i­na­tion.” Whether or not he made such a vow, he seemed to keep it, though the idea that he nev­er trav­eled at all is a “tire­some canard,” writes Ter­ry Har­pold in an essay titled “Verne’s Car­togra­phies.”

Verne’s famed nov­els Twen­ty Leagues Under the Sea, Jour­ney to the Cen­ter of the Earth, and Around the World in Eighty Days con­sti­tute only a frac­tion of the 54-vol­ume Voy­ages Extra­or­di­naires, a col­lec­tion of fic­tion con­ceived on the basis of a sci­ence we might not think of as a rich field for mate­r­i­al.

“Of the 80 nov­els and oth­er short sto­ries he pub­lished,” geo­g­ra­ph­er Lionel Dupuy writes, “62 make up the cor­pus of Extra­or­di­nary Voy­ages (Voy­ages Extra­or­di­naires). These books, in which imag­i­na­tion played a vital role, were termed ‘geo­graph­i­cal nov­els,’ a cat­e­go­ry the author him­self used for them.”

Verne would also use the term “sci­en­tif­ic nov­el,” but he made it clear which sci­ence he meant:

I always had a pas­sion for study­ing geog­ra­phy, as oth­ers did for his­to­ry or his­tor­i­cal research. I real­ly believe that it is my pas­sion for maps and great explor­ers around the world that led me to write the first of my long series of geo­graph­i­cal nov­els.

As a geo­graph­i­cal nov­el­ist, and mem­ber of the Geo­graph­i­cal Soci­ety from 1865 to 1898, it was only fit­ting that Verne include as many maps as he could in his quest, as he put it, “to depict the Earth, and not just the Earth, but the uni­verse, for I have some­times car­ried my read­ers far away from the Earth in my nov­els.” To that end, “thir­ty of the nov­els” in the first edi­tion of Voy­ages Extra­or­di­naires” pub­lished by Pierre-Jules Het­zel, “include one or more engraved maps,” Har­pold points out. “There are forty-two such engrav­ings in all.” View them here.

“These images and design ele­ments are nuanced, grace­ful, and evoca­tive; draft­ed and engraved by some of the finest artists of the time,” Har­pold writes. “They rep­re­sent the pin­na­cle of late nine­teenth-cen­tu­ry pop­u­lar-sci­en­tif­ic car­tog­ra­phy.” They also rep­re­sent the author of geo­graph­i­cal fic­tions who, as both a sci­en­tist and artist, refused to let either form of think­ing take over the text, com­bin­ing myth and poet­ry with obser­va­tion and mea­sure­ment. As Dupuy puts it, “in Extra­or­di­nary Voy­ages, the pas­sage from real­i­ty to imag­i­na­tion and back is encour­aged by the emer­gence of a ‘mar­velous’ that we can call ‘geo­graph­i­cal.’”

In one sense, we might think of most kinds of fic­tion as geo­graph­i­cal, in that they describe places we have nev­er seen. This is par­tic­u­lar­ly so in fic­tions that include maps of their imag­ined ter­ri­to­ries, such as those of William Faulkn­er, J.R.R. Tolkien, Robert Louis Steven­son, and so on. We might look to Jules Verne as their tow­er­ing for­bear. “Sev­er­al of the maps appear­ing in the Het­zel Voy­ages were draft­ed under Verne’s close super­vi­sion or were based on his sketch­es or designs. Maps in three of the nov­els (20,000 Leagues [top], Hat­teras [fur­ther up], Three Rus­sians) were draft­ed by Verne him­self, whose tal­ents in this regard were appre­cia­ble,” writes Har­pold.

Verne’s maps mix real and fic­tion­al place names and are “always ambigu­ous and semi­ot­i­cal­ly unsta­ble objects.” They appear almost as admis­sions of the myth­mak­ing that goes into the sci­ence of geog­ra­phy and the act of explo­ration. Near the end of his life, maps became more real to Verne than the world out­side. As he grew too weary even to leave the neigh­bor­hood, he wrote to Alexan­dre Dumas fils, “If I have main­tained a taste for work… , noth­ing remains of my youth. I live in the heart of my province and nev­er budge from it, even to go to Paris. I trav­el only by maps.” See all of Verne’s maps from the Het­zel edi­tion of Extra­or­di­nary Voy­ages, such as those for Around the World in Eighty Days (above) and Five Weeks in a Bal­loon (below), here.

Relat­ed Con­tent:

Jules Verne’s Most Famous Books Were Part of a 54-Vol­ume Mas­ter­piece, Fea­tur­ing 4,000 Illus­tra­tions: See Them Online

An Atlas of Lit­er­ary Maps Cre­at­ed by Great Authors: J.R.R Tolkien’s Mid­dle Earth, Robert Louis Stevenson’s Trea­sure Island & More

William Faulkn­er Draws Maps of Yok­na­p­ataw­pha Coun­ty, the Fic­tion­al Home of His Great Nov­els

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

A New Yorker Cartoonist Explains How to Draw Literary Cartoons

“I enjoy pok­ing fun at any­thing edu­cat­ed peo­ple do and civ­i­lized soci­ety per­pet­u­ates that is odd, frus­trat­ing, wacky, or hyp­o­crit­i­cal,” car­toon­ist Amy Kurzweil, above, recent­ly told the New York Pub­lic Library’s Mar­go Moore.

Unsur­pris­ing­ly, she’s been get­ting pub­lished in The New York­er a lot of late.

The process for get­ting car­toons accept­ed there is the stuff of leg­end, though report­ed­ly less gru­el­ing since Emma Allen, the magazine’s youngest and first-ever female car­toon edi­tor, took over. Allen has made a point of seek­ing out fresh voic­es, and work­ing with them to help mold their sub­mis­sions into some­thing in The New York­er vein, rather than “this end­less game of pre­sent­ing work and then hear­ing ‘yes’ or ‘no.’”

Kurzweil has a fond­ness for lit­er­ary themes (and the same brand of pen­cils that John Stein­beck, Tru­man Capote, and Vladimir Nabokov pre­ferred—Black­wings—whether in her hand or, con­vers­ing with Allen on Zoom, above, in her ears.)

Get­ting the joke of a New York­er car­toon often depends on get­ting the ref­er­ence, and while both women seem tick­led at the first exam­ple, Kurzweil’s mash-up of Proust’s Remem­brance of Things Past and the pic­ture book If You Give a Mouse a Cook­ie, it may go over many read­ers’ heads.

The thing that holds it all togeth­er?

Madeleines, of course, though out­side France, not every Proust lover is able to iden­ti­fy an inked rep­re­sen­ta­tion of this evoca­tive cook­ie by shape.

Kurzweil states that she has nev­er actu­al­ly read the children’s book that sup­plies half the con­text.

(It’s okay. Like the idea that mem­o­ries can be trig­gered by cer­tain nos­tal­gic scents, its con­cept is pret­ty easy to grasp.)

Nor has she read philoso­pher Derek Parfit’s whop­ping 1,928-page On What Mat­ters. Her inspi­ra­tion for using it in a car­toon is her per­son­al con­nec­tion to the mas­sive, unread three-vol­ume set in her family’s library. Because both the size and the title are part of the joke, she directs the viewer’s eye to the unwieldy tome with a light water­col­or wash.

She also has a good tip for any­one draw­ing a library scene—go fig­u­ra­tive, rather than lit­er­al, vary­ing sizes and shapes until the eye is tricked into see­ing what is mere­ly sug­gest­ed.

A all-too-true lit­er­ary expe­ri­ence informs her sec­ond exam­ple at the 4:30 mark—that of a lit­tle known author giv­ing a read­ing in a book­store. Despite a pref­er­ence for draw­ing “fleshy things like peo­ple and ani­mals” she for­goes depict­ing the author or those in atten­dance, giv­ing the punch­line instead to the event posters in the store’s win­dow.

As she told the NYPL’s Moore:

A car­toon is always an oppor­tu­ni­ty to show­case a con­tem­po­rary phe­nom­e­non by exag­ger­at­ing it or plac­ing it in a dif­fer­ent con­text.

Over the last year, a huge num­ber of New York­er car­toons have con­cerned them­selves with the domes­tic dull­ness of the pan­dem­ic, but when Allen asked if she has a favorite New York­er car­toon cliché, Kurzweil went with “the Moby Dick trope, because whales are easy to draw, and I like a good metaphor for the unat­tain­able.”

Relat­ed Con­tent:

New York­er Car­toon Edi­tor Bob Mankoff Reveals the Secret of a Suc­cess­ful New York­er Car­toon

The Not York­er: A Col­lec­tion of Reject­ed & Late Cov­er Sub­mis­sions to The New York­er

Down­load a Com­plete, Cov­er-to-Cov­er Par­o­dy of The New York­er: 80 Pages of Fine Satire

Ayun Hal­l­i­day is an author, illus­tra­tor, the­ater mak­er and Chief Pri­ma­tol­o­gist of the East Vil­lage Inky zine. She most recent­ly appeared as a French Cana­di­an bear who trav­els to New York City in search of food and mean­ing in Greg Kotis’ short film, L’Ourse.  Fol­low her @AyunHalliday.

Innovative Pinscreen Animations of Kafka’s “Before the Law”, Gogol’s “The Nose” & Mussorgsky’s “Night on Bald Mountain” (1932–1972)

What do Franz Kaf­ka, Niko­lai Gogol, and Mod­est Mus­sorgsky have in com­mon? They stand alone among their peers for their dark­ly humor­ous sen­si­bil­i­ties, fas­ci­na­tion with the grotesque, imag­i­na­tive takes on cul­tur­al tra­di­tions, and a pre­dis­po­si­tion for the pro­to-sur­re­al. Like the odd fig­ure lurch­ing through the first move­ment of Mussorgsky’s Pic­tures at an Exhi­bi­tion, they are gnom­ic artists: enig­mat­ic and ambigu­ous, giv­en to the apho­ris­tic in sto­ries and tone poems of mon­strous and mar­velous beings. It’s easy to imag­ine the three of them, or their works at least, in cryp­tic con­ver­sa­tion with each oth­er.

We might imag­ine that con­ver­sa­tion as we watch three works by these major Euro­pean artists—all of which we’ve fea­tured on the site before—animated via the painstak­ing pin­screen method pio­neered by hus­band-and-wife, Russ­ian-and-French duo Alexan­der Alex­eieff and Claire Park­er.

The two invent­ed the tech­nique in the 1930s. Ded­i­cat­ed to this extreme­ly labor-inten­sive process, they made 6 short films over a peri­od of 50 years, includ­ing adap­ta­tions of Kafka’s “Before the Law,” nar­rat­ed by Orson Welles, Gogol’s “The Nose,” and Mussorgsky’s Night on Bald Moun­tain.

We know the Mus­sorgsky piece as a ter­ri­fy­ing vignette from Walt Disney’s Fan­ta­sia. Sev­en years before that mar­riage of clas­si­cal music and ani­ma­tion came out in 1940, Alex­eieff and Park­er released their ver­sion, at the top. Steve Stanch­field at Car­toon Research calls it “one of the most unusu­al and unique look­ing ani­mat­ed films ever cre­at­ed.” Its “delight­ful and at times hor­ri­fy­ing imagery… chal­lenge the view­er to com­pre­hend both their mean­ing and the mys­tery of how they were cre­at­ed.” The same could be said of “The Nose” (1963), whose impro­vised sound­track by Hai-Minh adds dra­mat­ic ten­sion to the eerie ani­ma­tion.

Each of these films uses the same method, a hand­made pin­screen device in which thou­sands of pins are pushed by hand out­ward and inward for each frame to cre­ate areas of light or dark. The pair intend­ed to move beyond the flat­ness of con­ven­tion­al cel ani­ma­tion tech­niques and cap­ture the depth and con­trast of chiaroscuro. They achieved this through the most aching­ly slow process imag­in­able, yet “the illu­sion of dimen­sion­al draw­ing in ani­ma­tion has rarely been cre­at­ed bet­ter,” Stanch­field writes, not even in the most sophis­ti­cat­ed com­put­er-gen­er­at­ed imagery.

Alex­eieff and Parker’s “Before the Law,” from a para­ble in Kafka’s The Tri­al, takes a pic­ture-book approach to the ani­ma­tion that would reward younger view­ers. Welles’ nar­ra­tion anchors the pro­duc­tion with even more than his usu­al grav­i­tas. In 1972, they returned to Mus­sorgsky, in the short Pic­tures at an Exhi­bi­tion, above. Here, after a pro­logue in French and the styl­iza­tions of the open­ing Pre­lude, the fig­ure of the “The Gnome” appears, a translu­cent homuncu­lus hatch­ing from an egg and danc­ing across the piano keys. I like to think Mus­sorgsky, Kaf­ka, and Gogol would find this imagery irre­sistible.

Relat­ed Con­tent: 

Kafka’s Para­ble “Before the Law” Nar­rat­ed by Orson Welles & Illus­trat­ed with Pin­screen Art

Night on Bald Moun­tain: An Eery, Avant-Garde Pin­screen Ani­ma­tion Based on Mussorgsky’s Mas­ter­piece

Niko­lai Gogol’s Clas­sic Sto­ry, “The Nose,” Ani­mat­ed With the Aston­ish­ing Pin­screen Tech­nique (1963)

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness.

Rarely-Seen Illustrations of Dante’s Divine Comedy Are Now Free Online, Courtesy of the Uffizi Gallery

We know Dante’s Divine Com­e­dy—espe­cial­ly its famous first third, Infer­no—as an extend­ed the­o­log­i­cal trea­tise, epic love poem, and vicious satire of church hypocrisy and the Flo­ren­tine polit­i­cal fac­tion that exiled Dante from the city of his birth in 1302. Most of us don’t know it the way its first read­ers did (and as Dante schol­ars do): a com­pendi­um in which “a num­ber of medieval lit­er­ary gen­res are digest­ed and com­bined,” as Robert M. Durl­ing writes in his trans­la­tion of the Infer­no.

These lit­er­ary gen­res include ver­nac­u­lar tra­di­tions of romance poet­ry from Provence, pop­u­lar long before Dante turned his Tus­can dialect into a lit­er­ary lan­guage to rival Latin. They include “the dream-vision (exem­pli­fied by the Old French Romance of the Rose)”; “accounts of jour­neys to the Oth­er­world (such as the Visio Pauli, Saint Patrick’s Pur­ga­to­ry, the Nav­i­ga­tio Sanc­ti Bren­dani)”; and Scholas­tic philo­soph­i­cal alle­go­ry, among oth­er well-known forms of writ­ing at the time.

By the time the Divine Com­e­dy cap­tured imag­i­na­tions in the peri­od of incunab­u­la, or the infan­cy of the print­ed book, many of these asso­ci­a­tions and influ­ences had reced­ed. And by the time of the Counter-Ref­or­ma­tion, the poem most impressed read­ers and illus­tra­tors of the text as a divine plan for a tor­ture cham­ber and an ency­clo­pe­dia of the tor­tures there­in. What­ev­er oth­er asso­ci­a­tions we have with Dante’s poem, we all know the nine cir­cles of hell and have an omi­nous sense of what goes on there.

No doubt we also have in our mind’s eye some of the hun­dreds of illus­tra­tions made of the text’s grue­some depic­tions of hell, from San­dro Bot­ti­cel­li to Robert Rauschen­berg. Illus­trat­ed edi­tions of Dante’s poem began appear­ing in 1472, and the first ful­ly illus­trat­ed edi­tion in 1491. By the late 16th cen­tu­ry, the poem had become a lit­er­ary clas­sic (the word Divine joined Com­e­dy in the title in 1555). By this time, the tra­di­tion of depict­ing a lit­er­al, rather than a lit­er­ary, hell was firm­ly estab­lished.

It was in this peri­od that Fred­eri­co Zuc­cari made the beau­ti­ful illus­tra­tions you see here, com­plet­ed, Angela Giuf­fri­da writes at The Guardian, “dur­ing a stay in Spain between 1586 and 1588. Of the 88 illus­tra­tions, 28 are depic­tions of hell, 49 of pur­ga­to­ry and 11 of heav­en. After Zuccari’s death in 1609, the draw­ings were held by the noble Orsi­ni fam­i­ly, for whom the artist had worked, and lat­er by the Medici fam­i­ly before becom­ing part of the Uffizi col­lec­tion in 1738.”

The pen­cil-and-ink draw­ings have rarely been seen before because of their frag­ile con­di­tion. They were only exhib­it­ed pub­licly for the first time in 1865 for the 600th anniver­sary of Dante’s birth and of Ital­ian uni­fi­ca­tion. Now, they are on dis­play, vir­tu­al­ly, for free, as part of a “year-long cal­en­dar of events to mark the 700th anniver­sary of the poet’s death.” This is an extra­or­di­nary oppor­tu­ni­ty to see these illus­tra­tions, which have until now “only been seen by a few schol­ars and dis­played to the pub­lic only twice, and only in part,” says Uffizi direc­tor Eike Schmidt.

Much of the promised “didac­tic-sci­en­tif­ic com­ment” to accom­pa­ny each draw­ing is marked as “upcom­ing” on the Eng­lish ver­sion of the Uffizi site, but you can see high res­o­lu­tion scans of each draw­ing and zoom in to exam­ine the many tor­tures of the damned and the grotesque demons who tor­ment them. Learn much more at Khan Acad­e­my about how Dante’s lit­er­ary epic in terza rima left “a last­ing impres­sion on the West­ern imag­i­na­tion for more than half a mil­len­ni­um,” solid­i­fy­ing and reshap­ing images of hell “into new guis­es that would become famil­iar to count­less gen­er­a­tions that fol­lowed.” If you like, you can also take a free course on Dan­te’s Divine Com­e­dy from Yale Uni­ver­si­ty.

via MyMod­ern­Met/The Guardian

Relat­ed Con­tent: 

Why Should We Read Dante’s Divine Com­e­dy? An Ani­mat­ed Video Makes the Case

A Dig­i­tal Archive of the Ear­li­est Illus­trat­ed Edi­tions of Dante’s Divine Com­e­dy (1487–1568)

Artists Illus­trate Dante’s Divine Com­e­dy Through the Ages: Doré, Blake, Bot­ti­cel­li, Mœbius & More

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

Ursula K. Le Guin Stamp Getting Released by the US Postal Service

Here’s one thing that’s going right with Amer­i­ca’s decay­ing postal sys­tem. They write on the USPS web site: “The 33rd stamp in the Lit­er­ary Arts series hon­ors Ursu­la K. Le Guin (1929–2018), who expand­ed the scope of lit­er­a­ture through nov­els and short sto­ries that increased crit­i­cal and pop­u­lar appre­ci­a­tion of sci­ence fic­tion and fan­ta­sy. The stamp fea­tures a por­trait of Le Guin based on a 2006 pho­to­graph. The back­ground shows a scene from her land­mark 1969 nov­el “The Left Hand of Dark­ness,” in which an envoy from Earth named Gen­ly Ai escapes from a prison camp across the win­try plan­et of Geth­en with Estra­ven, a dis­graced Geth­en­ian politi­cian. The artist for this stamp was Dona­to Gian­co­la. The art direc­tor was Anto­nio Alcalá. The words “three ounce” on this stamp indi­cate its usage val­ue. Like a For­ev­er stamp, this stamp will always be valid for the val­ue print­ed on it.” The postal ser­vice has not said pre­cise­ly when the stamp will be released.

If you would like to sign up for Open Culture’s free email newslet­ter, please find it here. Or fol­low our posts on Threads, Face­book, BlueSky or Mastodon.

If you would like to sup­port the mis­sion of Open Cul­ture, con­sid­er mak­ing a dona­tion to our site. It’s hard to rely 100% on ads, and your con­tri­bu­tions will help us con­tin­ue pro­vid­ing the best free cul­tur­al and edu­ca­tion­al mate­ri­als to learn­ers every­where. You can con­tribute through Pay­Pal, Patre­on, and Ven­mo (@openculture). Thanks!

Relat­ed Con­tent:

Ursu­la K. Le Guin’s Dai­ly Rou­tine: The Dis­ci­pline That Fueled Her Imag­i­na­tion

When Ursu­la K. Le Guin & Philip K. Dick Went to High School Togeth­er

Ursu­la K. Le Guin Names the Books She Likes and Wants You to Read

by | Permalink | Make a Comment ( 1 ) |

« Go BackMore in this category... »
Quantcast
Open Culture was founded by Dan Colman.