Robert Reich Debunks Three Economic Myths by Drawing Cartoons

Robert Reich met Bill Clin­ton when they were both Rhodes Schol­ars dur­ing the 1960s. In the 70s, Reich attend­ed Yale Law School with Hill and Bill. And then, decades lat­er, he served in the Clin­ton admin­is­tra­tion as Sec­re­tary of Labor. Some­where along the line, the polit­i­cal econ­o­mist picked up some draw­ing skills (putting him in good com­pa­ny with Win­ston Churchill and George Bush) that work nice­ly in our age of white­board ani­mat­ed videos. Now a pro­fes­sor at UC Berke­ley, Reich visu­al­ly debunks three eco­nom­ic mytholo­gies in two min­utes. This clip fol­lows a rapid­fire 2012 video, again fea­tur­ing his car­toon­ing skills, called The Truth About the Econ­o­my.

ht @sheerly

Relat­ed Con­tent:

Free Online Eco­nom­ics Cours­es

The His­to­ry of Eco­nom­ics & Eco­nom­ic The­o­ry Explained with Comics, Start­ing with Adam Smith

60-Sec­ond Adven­tures in Eco­nom­ics: An Ani­mat­ed Intro to The Invis­i­ble Hand and Oth­er Eco­nom­ic Ideas

Read­ing Marx’s Cap­i­tal with David Har­vey (Free Course)

by | Permalink | Make a Comment ( 11 ) |

Sigmund Freud’s Psychoanalytic Drawings Show How He First Visualized the Ego, Superego, Id & More

Id Ego Superego

It’s easy to think we know all there is to know about Sig­mund Freud. His name, after all, has become an adjec­tive, a sure sign that someone’s lega­cy has embed­ded itself in the cul­tur­al con­scious­ness. But did you know that the Ger­man neu­rol­o­gist we cred­it with the inven­tion of psy­cho­analy­sis, the diag­noses of hys­te­ria, dream inter­pre­ta­tion, and the death dri­ve began his career patient­ly dis­sect­ing eels in search of… eel tes­ti­cles? Per­haps you did know that. Per­haps you only sus­pect­ed it. There are few things about Freud—who also pio­neered both the med­ical and recre­ation­al use of cocaine, joined the august British Roy­al Soci­ety, and unwit­ting­ly re-engi­neered phi­los­o­phy and lit­er­ary criticism—that sur­prise me any­more. Freud was a pecu­liar­ly tal­ent­ed indi­vid­ual.

Freud 2

One area in which he excelled may seem mod­est next to his ros­ter of pub­li­ca­tions and celebri­ty acquain­tances, and yet, the doctor’s skill as a med­ical draughts­man and mak­er of dia­grams to illus­trate his the­o­ries sure­ly deserves some appre­ci­a­tion. Freud’s draw­ing received a book length treat­ment in 2006’s From Neu­rol­o­gy to Psy­cho­analy­sis: Sig­mund Freud’s Neu­ro­log­i­cal Draw­ings and Dia­grams of the Mind by Lynn Gamwell and Mark Solms. These are but a small sam­pling of the many works of med­ical art found with­in its cov­ers, tak­en from a 2006 exhib­it at the New York Acad­e­my of Med­i­cine of the largest col­lec­tion of Freud’s draw­ings ever assem­bled, in com­mem­o­ra­tion of his 150th birth­day.

Freud 3

As the title of the book indi­cates, the draw­ings lit­er­al­ly illus­trate the rad­i­cal shift Freud made from the hard sci­ence of neu­rol­o­gy to a prac­tice of his own inven­tion. Cura­tor Gamwell writes, “as Freud focused on increas­ing­ly com­plex men­tal func­tions such as dis­or­ders of lan­guage and mem­o­ry, he put aside any attempt to dia­gram the under­ly­ing phys­i­o­log­i­cal struc­ture, such as neu­ro­log­i­cal path­ways, and he began mak­ing schemat­ic images of hypo­thet­i­cal psy­cho­log­i­cal struc­tures,” i.e. the Ego, Super­ego, and Id, as rep­re­sent­ed at the top in a 1933 dia­gram. Below it, from 1921, see “Group Psy­chol­o­gy and the Analy­sis of the Ego,” a schemat­ic that “attempts to rep­re­sent rela­tions between the major men­tal sys­tems (or agen­cies) in a group of human minds.” And just above, see Freud’s dia­gram for “The Psy­chi­cal Mech­a­nism of For­get­ful­ness” from 1898, depict­ing “asso­cia­tive links between var­i­ous con­scious, pre­con­scious and uncon­scious word pre­sen­ta­tions.”

Freud 4

It is in these late nine­teenth-cen­tu­ry dia­grams that we see Freud make the defin­i­tive move from empir­i­cal­ly observed illus­tra­tions of phys­i­cal structures—like the 1878 “Spinal Gan­glia and Spinal Chord of Petromy­zom” above—to rela­tions between ideas and “con­cep­tu­al enti­ties that have no tan­gi­ble exis­tence in the phys­i­cal world.” That shift, gen­er­al­ly marked by the pub­li­ca­tion of Stud­ies in Hys­te­ria in 1895, caused Freud some unease. “Look­ing back over his career 30 years lat­er,” writes Mark Solms, “ his long­ing for the com­fort­able respectabil­i­ty of his ear­li­er career is still evi­dent.” Even at the time, Freud would write in Stud­ies in Hys­te­ria that his case his­to­ries “lack the seri­ous stamp of sci­ence.” Though his stud­ies of eel, lam­prey, and human brains involved tan­gi­ble, observ­able phe­nom­e­na, he approached the new dis­ci­pline of psy­cho­analy­sis with no less rig­or, stat­ing only that the “the nature of the sub­ject” had changed, not his method.

Freud 5

The draw­ings, writes Bene­dict Carey in the New York Times, “tell a sto­ry in three acts, from biol­o­gy to psy­chol­o­gy, from the micro­scope to the couch.” As Freud makes the tran­si­tion, his metic­u­lous­ly detailed med­ical work, copied from glass slides, gives way to loose out­lines. One draw­ing of the brain’s audi­to­ry sys­tem from 1886 (above) “is as spare and geo­met­ric as a Calder sculp­ture.” Just a few years lat­er, Freud sketched out the dia­gram below in 1894, a schemat­ic, writes Solms, of “the rela­tion­ship between var­i­ous nor­mal and patho­log­i­cal mood states and sex­u­al phys­i­ol­o­gy.” It’s his first pure­ly psy­cho­an­a­lyt­ic draw­ing, sketched in a let­ter to a col­league, Dr. Wil­helm Fleiss.

Freud 6

In the lat­er dia­grams, as we see above, his ten­ta­tive free­hand gave way to type­script and a tech­ni­cal draughtsman’s pre­ci­sion, with some draw­ings resem­bling, in Carey’s words, “the schemat­ic for an air-con­di­tion­ing sys­tem.” Freud seems to com­ment on the archi­tec­tur­al nature of these dia­grams when he writes in The Inter­pre­ta­tion of Dreams in 1900, “We are jus­ti­fied, in my view, in giv­ing free reign to our spec­u­la­tions so long as we retain the cool­ness of our judg­ment, and do not mis­take the scaf­fold­ing for the build­ing.” It’s a warn­ing many of Freud’s dis­ci­ples may not have heed­ed care­ful­ly enough.

Relat­ed Con­tent:

How a Young Sig­mund Freud Researched & Got Addict­ed to Cocaine, the New “Mir­a­cle Drug,” in 1894

Sig­mund Freud Writes to Con­cerned Moth­er: “Homo­sex­u­al­i­ty is Noth­ing to Be Ashamed Of” (1935)

Sig­mund Freud Appears in Rare, Sur­viv­ing Video & Audio Record­ed Dur­ing the 1930s

Free Online Psy­chol­o­gy Cours­es

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

Irish Navy Builds Ships Named After Samuel Beckett & James Joyce

640px-LÉ_Samuel_Beckett

It’s how things go around here. You do some research on Samuel Beck­et­t’s plays (see post from ear­li­er today) and you dis­cov­er there’s a naval ship ded­i­cat­ed to the Irish play­wright. Launched in Novem­ber 2013 and com­mis­sioned in May 2014, LÉ Samuel Beck­ett (P61) patrols Irish waters, allow­ing the Irish navy to con­duct search and res­cue oper­a­tions, under­take ves­sel board­ings, and also pro­tect fish­eries. Accord­ing to an Irish site, the ship “rep­re­sents an updat­ed and length­ened ver­sion of the orig­i­nal RÓISÍN Class OPVs… She is built to the high­est inter­na­tion­al stan­dards in terms of safe­ty, equip­ment fit, tech­no­log­i­cal inno­va­tion and crew com­fort.” The cost, 56 mil­lion euros.

Of course, the Irish haven’t for­got­ten their oth­er great lit­er­ary son. LÉ James Joyce (P62) will be launched in May 2015. And guess what, LÉ Sea­mus Heaney may soon be on the hori­zon.

Does any­one know of anoth­er nation that hon­ors its artists in such a way?

Play Mark Twain’s “Memory-Builder,” His Game for Remembering Historical Facts & Dates

twain game

Mark Twain wrote The Adven­tures of Tom Sawyer, The Adven­tures of Huck­le­ber­ry Finn, and A Con­necti­cut Yan­kee in King Arthur’s Court, of course, but like any good lumi­nary of 19th-cen­tu­ry Amer­i­ca, he also put togeth­er a few inven­tions on the side. These non-lit­er­ary achieve­ments of Twain’s includ­ed an “Improve­ment in Adjustable and Detach­able Straps for Gar­ments” (as the patent calls it) meant to replace sus­penders, a “self-past­ing” scrap­book”, and the “Mem­o­ry-Builder, a game for acquir­ing and retain­ing all sorts of facts and dates.”

“Twain believed that mem­o­riza­tion — a com­mon strat­e­gy of 19th-cen­tu­ry school­ing — was a wor­thy, if tire­some, pur­suit, and looked for ways to make it more inter­est­ing for annoyed stu­dents,” writes Slate’s Rebec­ca Onion. This line of think­ing led him to cre­ate the Mem­o­ry-Builder, which he described as a “game which shall fill the chil­dren’s heads with dates with­out study” in an 1883 let­ter to a friend. He explained the back­ground of his edu­ca­tion­al phi­los­o­phy in much fuller detail in a 1914 piece from Harper’s mag­a­zine:

Six­teen years ago when my chil­dren were lit­tle crea­tures the gov­erness was try­ing to ham­mer some primer his­to­ries into their heads. Part of this fun — if you like to call it that — con­sist­ed in the mem­o­riz­ing of the acces­sion dates of the thir­ty-sev­en per­son­ages who had ruled Eng­land from the Con­queror down. These lit­tle peo­ple found it a bit­ter, hard con­tract. It was all dates, they all looked alike, and they would­n’t stick. Day after day of the sum­mer vaca­tion drib­bled by, and still the kings held the fort; the chil­dren could­n’t con­quer any six of them.

This expe­ri­ence gave rise to a cou­ple of dif­fer­ent learn­ing meth­ods, of which the Mem­o­ry-Builder (patent­ed in 1885) would prove the best-known. Though Twain worked out a way to play it on a crib­bage board con­vert­ed into a his­tor­i­cal time­line, you can play a tech­no­log­i­cal­ly much-updat­ed but mate­ri­al­ly iden­ti­cal ver­sion of the game online (with the same crib­bage pins and the same strange­ly intense focus on those roy­als) at the web site of the Uni­ver­si­ty of Ore­gon’s library. Alter­na­tive­ly, you can play an adap­ta­tion that deals with the life and times of Twain him­self at the Uni­ver­si­ty of Vir­gini­a’s web site.

Whether or not the Mem­o­ry-Builder can help you learn your his­to­ry, you’ll have to find out for your­self. Not hav­ing caught on at the time, Twain’s game did­n’t get far out of the pro­to­type stage, but the idea behind it has sur­vived in the form of one of Twain’s many so-very-quotable quotes: “I have nev­er let my school­ing inter­fere with my edu­ca­tion.” Some­thing tells me he’d approve of see­ing his game on the inter­net, sure­ly the tool that has done more to get edu­ca­tion into the learn­er’s own hands than any­thing else in human his­to­ry so far. (Um, have you seen our list of 1100 Free Online Cours­es?)

via Slate

Relat­ed Con­tent:

Mark Twain Pre­dicts the Inter­net in 1898: Read His Sci-Fi Crime Sto­ry, “From The ‘Lon­don Times’ in 1904”

Mark Twain Wrote the First Book Ever Writ­ten With a Type­writer

Mark Twain Shirt­less in 1883 Pho­to

Mark Twain Cap­tured on Film by Thomas Edi­son in 1909. It’s the Only Known Footage of the Author.

Col­in Mar­shall hosts and pro­duces Note­book on Cities and Cul­ture as well as the video series The City in Cin­e­ma and writes essays on cities, lan­guage, Asia, and men’s style. He’s at work on a book about Los Ange­les, A Los Ange­les Primer. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

Take a “Breath” and Watch Samuel Beckett’s One-Minute Play

As Samuel Beckett’s writ­ing pro­gressed through the ’60s, it became even more min­i­mal, despair­ing, and bleak. It was as if he was par­ing away as much as he could to see if the­ater was left stand­ing. If a paint­ing could be one col­or like Ad Rein­hardt, what would be the Rein­hardt of the­ater? Jonathan Crow men­tioned yes­ter­day how Beck­et­t’s 1969 play Breath, for instance, “runs just a minute long and fea­tures just the sound of breath­ing.” There is a bit more to it than that. Not a lot more, but yes, more. Here’s the play’s script in full:

Cur­tain.

1. Faint light on stage lit­tered with mis­cel­la­neous rub­bish.  Hold for about five sec­onds.

2.  Faint brief cry and imme­di­ate­ly inspi­ra­tion and slow increase of light togeth­er reach­ing max­i­mum togeth­er in about ten sec­onds.  Silence and hold about five sec­onds.

3.  Expi­ra­tion and slow decrease of light togeth­er reach­ing min­i­mum togeth­er (light as in I) in about ten sec­onds and imme­di­ate­ly cry as before.  Silence and hold for about five sec­onds.

Beck­ett adds some notes:

Rub­bish.  No ver­ti­cals, all scat­tered and lying.

Cry.  Instant of record­ed vagi­tus.  Impor­tant that two cries be iden­ti­cal, switch­ing on and off strict­ly syn­chro­nized light and breath.

Breath.  Ampli­fied record­ing.

Max­i­mum light.  Not bright.  If 0 = dark and 10 = bright, light should move from about 3 to 6 and back.

The play came about when one of the most impor­tant Eng­lish the­ater crit­ics of his time Ken­neth Tynan asked for short skits for an erot­ic revue he was putting on in 1969, called Oh! Cal­cut­ta. Oth­ers invi­tees includ­ed Jules Feif­fer, John Lennon, Edna O’Brien, Jacques Levy, Sam Shep­ard, and Leonard Melfi. The plan was to per­form each skit but keep each writer’s name a secret. Beck­ett report­ed­ly wrote the play on a post­card and sent it to Tynan, then became enraged when he heard that instead of rub­bish on stage, Tynan had used naked bod­ies *and* in fact had explic­it­ly cred­it­ed Beck­ett in the pro­gram. Breath wouldn’t get a prop­er stag­ing until 1999 in London’s West End, as part of an evening with Beckett’s more sub­stan­tial Krapp’s Last Tape. You can read reports of how the audi­ence react­ed.

Sev­er­al direc­tors have brought Breath to life. Artist Damien Hirst had a go for the 2002 Beck­ett on Film project. As seen above, his ver­sion has very spec­tac­u­lar rub­bish gath­ered from a hos­pi­tal and, glimpsed in the final sec­onds, a cig­a­rette butt swasti­ka.

Below, check out a more “tra­di­tion­al” inter­pre­ta­tion of the play from the Nation­al The­atre School of Canada’s Tech Pro­duc­tion class. After that comes a repeat of Hirst’s ver­sion, and then one more alter­na­tive, Dar­ren Smyth’s 2009 TV sta­t­ic-filled attempt. (The rest of the video is a mixed bag of the Alan Par­sons Project and a Tim Bur­ton short, don’t ask why.)

Despite Beckett’s morose rep­u­ta­tion, there’s always a black humor under­neath it all. And if you’re going to ask the man to write an “erot­ic skit,” this is what you get, the futil­i­ty of life from womb to tomb in a minute.

Final­ly, you can watch an infor­ma­tive mini lec­ture on the play, pre­sent­ed by Dr. Cather­ine Brown for the New Col­lege of the Human­i­ties.

Relat­ed Con­tent:

Watch the Open­ing Cred­its of an Imag­i­nary 70s Cop Show Star­ring Samuel Beck­ett

Samuel Beck­ett Directs His Absur­dist Play Wait­ing for Godot (1985)

Mon­ster­piece The­ater Presents Wait­ing for Elmo, Calls BS on Samuel Beck­ett

Ted Mills is a free­lance writer on the arts who cur­rent­ly hosts the FunkZone Pod­cast. You can also fol­low him on Twit­ter at @tedmills and/or watch his films here.

The Books Samuel Beckett Read and Really Liked (1941–1956)

becket list 1

Samuel Beck­ett, Pic, 1″ by Roger Pic. Via Wiki­me­dia Com­mons

Clad in a black turtle­neck and with a shock of white hair, Samuel Beck­ett was a gaunt, gloomy high priest of mod­ernism. After the 1955 pre­miere of Samuel Beckett’s play Wait­ing for Godot (watch him stage a per­for­mance here), Ken­neth Tynan quipped, ”It has no plot, no cli­max, no denoue­ment; no begin­ning, no mid­dle and no end.” From there, Beckett’s work only got more aus­tere, bleak and despair­ing. His 1969 play Breath, for instance, runs just a minute long and fea­tures just the sound of breath­ing.

An intense­ly pri­vate man, he man­aged to mes­mer­ize the pub­lic even as he turned away from the lime­light. When he won the Nobel Prize in 1969, his wife Suzanne, fear­ing the onslaught of fame that the award would bring, decried it as a “cat­a­stro­phe.”

A recent­ly pub­lished col­lec­tion of his let­ters from 1941–1956, the peri­od lead­ing up to his inter­na­tion­al suc­cess with his play Wait­ing for Godot, casts some light on at least one cor­ner of the man’s pri­vate life – what books were pil­ing up on his bed stand. Below is an anno­tat­ed list of what he was read­ing dur­ing that time. Not sur­pris­ing­ly, he real­ly dug Albert Camus’s The Stranger. “Try and read it,” he writes. “I think it is impor­tant.” He dis­miss­es Agatha Christie’s Crooked House as “very tired Christie” but prais­es Around the World in 80 Days, “It is live­ly stuff.” But the book he reserves the most praise for is J.D. Salinger’s Catch­er in the Rye. “I liked it very much indeed, more than any­thing for a long time.”

You can see the full list below. It was orig­i­nal­ly pub­lished online by Cam­bridge Uni­ver­si­ty Press in 2011. Books with an aster­isk next to the title can be found in our col­lec­tion of 700 Free eBooks.

Andro­maqueby Jean Racine: “I read Andro­maque again with greater admi­ra­tion than ever and I think more under­stand­ing, at least more under­stand­ing of the chances of the the­atre today.”

Around the World in 80 Days* by Jules Verne: “It is live­ly stuff.”

The Cas­tle by Franz Kaf­ka: “I felt at home, too much so – per­haps that is what stopped me from read­ing on. Case closed there and then.”

The Catch­er in the Rye by J.D. Salinger: “I liked it very much indeed, more than any­thing for a long time.”

Crooked House by Agatha Christie: “very tired Christie”

Effi Briest* by Theodor Fontane: “I read it for the fourth time the oth­er day with the same old tears in the same old places.”

The Hunch­back of Notre Dame* by Vic­tor Hugo

Jour­ney to the End of the Night by Louis-Fer­di­nand Céline

Lautrea­mont and Sade by Mau­rice Blan­chot: “Some excel­lent ideas, or rather start­ing-points for ideas, and a fair bit of ver­biage, to be read quick­ly, not as a trans­la­tor does. What emerges from it though is a tru­ly gigan­tic Sade, jeal­ous of Satan and of his eter­nal tor­ments, and con­fronting nature more than with humankind.”

Man’s Fate by Andre Mal­raux

Mos­qui­toes by William Faulkn­er: “with a pref­ace by Que­neau that would make an ostrich puke”

The Stranger by Albert Camus: “Try and read it, I think it is impor­tant.”

The Temp­ta­tion to Exist by Emil Cio­ran: “Great stuff here and there. Must reread his first.”

La 628-E8* by Octave Mir­beau: “Damned good piece of work.”

via Cam­bridge Uni­ver­si­ty Press

Relat­ed Con­tent:

Samuel Beck­ett Directs His Absur­dist Play Wait­ing for Godot (1985)

Mon­ster­piece The­ater Presents Wait­ing for Elmo, Calls BS on Samuel Beck­ett

Rare Audio: Samuel Beck­ett Reads Two Poems From His Nov­el Watt

Jonathan Crow is a Los Ange­les-based writer and film­mak­er whose work has appeared in Yahoo!, The Hol­ly­wood Reporter, and oth­er pub­li­ca­tions. You can fol­low him at @jonccrow. And check out his blog Veep­to­pus, fea­tur­ing lots of pic­tures of bad­gers and even more pic­tures of vice pres­i­dents with octo­pus­es on their heads.  The Veep­to­pus store is here.

The Story of Lorem Ipsum: How Scrambled Text by Cicero Became the Standard For Typesetters Everywhere

In high school, the lan­guage I most fell in love with hap­pened to be a dead one: Latin. Sure, it’s spo­ken at the Vat­i­can, and when I first began to study the tongue of Vir­gil and Cat­ul­lus, friends joked that I could only use it if I moved to Rome. Tempt­ing, but church Latin bare­ly resem­bles the clas­si­cal writ­ten lan­guage, a high­ly for­mal gram­mar full of sym­me­tries and puz­zles. You don’t speak clas­si­cal Latin; you solve it, labor over it, and gloat, to no one in par­tic­u­lar, when you’ve ren­dered it some­what intel­li­gi­ble. Giv­en that the study of an ancient lan­guage is rarely a con­ver­sa­tion­al art, it can some­times feel a lit­tle alien­at­ing.

And so you might imag­ine how pleased I was to dis­cov­er what looked like clas­si­cal Latin in the real world: the text known to design­ers around the globe as “Lorem Ipsum,” also called “filler text” and (erro­neous­ly) “Greek copy.”

The idea, Priceo­nom­ics informs us, is to force peo­ple to look at the lay­out and font, not read the words. Also, “nobody would mis­take it for their native lan­guage,” there­fore Lorem Ipsum is “less like­ly than oth­er filler text to be mis­tak­en for final copy and pub­lished by acci­dent.” If you’ve done any web design, you’ve prob­a­bly seen it, look­ing some­thing like this:

Lorem ipsum dolor sit amet, con­secte­tur adip­isc­ing elit, sed do eius­mod tem­por inci­didunt ut labore et dolore magna ali­qua. Ut enim ad min­im veni­am, quis nos­trud exerci­ta­tion ullam­co laboris nisi ut aliquip ex ea com­mo­do con­se­quat. Duis aute irure dolor in rep­re­hen­der­it in volup­tate velit esse cil­lum dolore eu fugiat nul­la pariatur. Excep­teur sint occae­cat cup­i­datat non proident, sunt in cul­pa qui offi­cia deserunt mol­lit anim id est labo­rum.

When I first encoun­tered this text, I did what any Latin geek will—set about try­ing to trans­late it. But it wasn’t long before I real­ized that Lorem Ipsum is most­ly gib­ber­ish, a gar­bling of Latin that makes no real sense. The first word, “Lorem,” isn’t even a word; instead it’s a piece of the word “dolorem,” mean­ing pain, suf­fer­ing, or sor­row. So where did this mash-up of Latin-like syn­tax come from, and how did it get so scram­bled? First, the source of Lorem Ipsum—tracked down by Ham­p­den-Syd­ney Direc­tor of Pub­li­ca­tions Richard McClintock—is Roman lawyer, states­man, and philoso­pher Cicero, from an essay called “On the Extremes of Good and Evil,” or De Finibus Bono­rum et Mal­o­rum.

675px-Cicero_-_Musei_Capitolini

Why Cicero? Put most sim­ply, writes Priceo­nom­ics, “for a long time, Cicero was every­where.” His fame as the most skilled of Roman rhetori­cians meant that his writ­ing became the bench­mark for prose in Latin, the stan­dard Euro­pean lan­guage of the mid­dle ages. The pas­sage that gen­er­at­ed Lorem Ipsum trans­lates in part to a sen­ti­ment Latin­ists will well under­stand:

Nor is there any­one who loves or pur­sues or desires to obtain pain of itself, because it is pain, but occa­sion­al­ly cir­cum­stances occur in which toil and pain can pro­cure him some great plea­sure.

Dolorem Ipsum, “pain in and of itself,” sums up the tor­tu­ous feel­ing of try­ing to ren­der some of Cicero’s com­plex, ver­bose sen­tences into Eng­lish. Doing so with tol­er­a­ble pro­fi­cien­cy is, for some of us, “great plea­sure” indeed.

But how did Cicero, that mas­ter styl­ist, come to be so bad­ly man­han­dled as to be near­ly unrec­og­niz­able? Lorem Ipsum has a his­to­ry that long pre­dates online con­tent man­age­ment. It has been used as filler text since the six­teenth cen­tu­ry when—as McClin­tock theorized—“some type­set­ter had to make a type spec­i­men book, to demo dif­fer­ent fonts” and decid­ed that “the text should be insen­si­ble, so as not to dis­tract from the page’s graph­i­cal fea­tures.” It appears that this enter­pris­ing crafts­man snatched up a page of Cicero he had lying around and turned it into non­sense. The text, says McClin­tock, “has sur­vived not only four cen­turies of let­ter-by-let­ter reset­ting but even the leap into elec­tron­ic type­set­ting, essen­tial­ly unchanged.”

The sto­ry of Lorem Ipsum is a fas­ci­nat­ing one—if you’re into that kind of thing—but its longevi­ty rais­es a fur­ther ques­tion: should we still be using it at all, this man­gling of a dead lan­guage, in a medi­um as vital and dynam­ic as web pub­lish­ing, where “con­tent” refers to hun­dreds of design ele­ments besides font. Is Lorem Ipsum a quaint piece of nos­tal­gia that’s out­lived its use­ful­ness? In answer, you may wish to read Karen McGrane’s spir­it­ed defense of the prac­tice. Or, if you feel it’s time to let the gar­bled Latin go the way of man­u­al type­set­ting machines, con­sid­er per­haps as an alter­na­tive “Niet­zsche Ipsum,” which gen­er­ates ran­dom para­graphs of most­ly verb-less, inco­her­ent Niet­zsche-like text, in Eng­lish. Hey, at least it looks like a real lan­guage.

via Priceo­nom­ics

Relat­ed Con­tent:

Learn Latin, Old Eng­lish, San­skrit, Clas­si­cal Greek & Oth­er Ancient Lan­guages in 10 Lessons

The First Children’s Pic­ture Book, 1658’s Orbis Sen­su­al­i­um Pic­tus

On the Impor­tance of the Cre­ative Brief: Frank Gehry, Maira Kalman & Oth­ers Explain its Essen­tial Role

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

Watch Meryl Streep Have Fun with Accents: Bronx, Polish, Irish, Australian, Yiddish & More

Meryl Streep, fre­quent­ly hailed as one of our Great­est Liv­ing Actress­es — she claims there’s no such thing — com­mands a near-ency­clo­pe­dic mas­tery of accents.

Oth­ers may pre­pare for their roles by work­ing with a dialect coach or lis­ten­ing to tapes of native speak­ers, but Streep push­es to the lim­it, as indi­cat­ed in the con­ver­sa­tion with author Andre Dubus III, below.

She not only learned Pol­ish in order to play a trou­bled Holo­caust sur­vivor in Sophie’s Choice, she thought deeply about the way gen­der roles and peri­od inform vocal pre­sen­ta­tion.

Clear­ly a lot of effort goes into the per­for­mances that leave British crit­ics cheer­ing Streep as she sails above play­ing fields lit­tered with Amer­i­can actors who dared attempt Eng­lish accents.

Her com­mit­ment to her craft is inad­ver­tent­ly to blame for pop­u­lar­iz­ing the phrase “dingo’s got my baby.”

How refresh­ing that this ver­sa­tile and accom­plished actor is not pre­cious about her skills. She game­ly trot­ted them out for the come­di­an Ellen DeGeneres’ par­lor game, above. Looks like fun, pro­vid­ed one’s not an intro­vert. Each play­er draws a card labelled with an accent, sticks it to the brim of a sil­ly hat, then tried to guess the accent, based on her partner’s impromp­tu per­for­mance.

“Brook­lyn?” Streep gig­gles when the Louisiana-born DeGeneres has a go at Boston.

Her stab at the Bronx shows off her improv chops far bet­ter than the most recent stunt DeGeneres roped her into.

(For what it’s worth, Ben Affleck also excelled at this game. The late Robin Williams was less con­vinc­ing, but char­ac­ter­is­ti­cal­ly irre­press­ible, even when called upon to imper­son­ate speak­ers of oth­er races.)

- Ayun Hal­l­i­day is an author, illus­tra­tor, and low bud­get the­ater impre­sario. Fol­low her @AyunHalliday

« Go BackMore in this category... »
Quantcast